Server IP : 10.106.20.8  /  Your IP : 216.73.216.148
Web Server : Apache
System : Linux webm008.cluster106.gra.hosting.ovh.net 5.15.167-ovh-vps-grsec-zfs-classid #1 SMP Tue Sep 17 08:14:20 UTC 2024 x86_64
User : sixiemesrc ( 611999)
PHP Version : 8.0.30
Disable Function : _dyuweyrj4,_dyuweyrj4r,dl
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON
Directory (0755) :  /home/sixiemesrc/new/wp-content/languages/plugins/

[  Home  ][  C0mmand  ][  Upload File  ]

Current File : /home/sixiemesrc/new/wp-content/languages/plugins/wp-super-cache-fr_FR.po
# Translation of Plugins - WP Super Cache - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WP Super Cache - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-07-28 12:05:54+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WP Super Cache - Stable (latest release)\n"

#: wp-cache.php:4017
msgid "Preload has been activated"
msgstr "Le préchargement a été activé"

#. translators: %1$s is the URL for the support forum.
#: wp-cache.php:1359
msgid "Visit the <a href=\"%1$s\">support forum</a>."
msgstr "Visitez le <a href=\"%1$s\">forum du support</a>."

#. translators: %s is the URL for the documentation.
#: wp-cache.php:1348
msgid "Check out the <a href=\"%s\">plugin documentation</a>."
msgstr "Consultez la <a href=\"%s\">documentation de l’extension</a>."

#. translators: %s is the URL of the FAQ
#: partials/advanced.php:104
msgid "Enable dynamic caching. (See <a href=\"%s\">FAQ</a> or wp-super-cache/plugins/dynamic-cache-test.php for example code.)"
msgstr "Activer la mise en cache dynamique. (Voir la <a href=\"%s\">FAQ</a> ou wp-super-cache/plugins/dynamic-cache-test.php pour un exemple de code.)"

#: wp-cache.php:452
msgid "Check how your web site performance scores for desktop and mobile."
msgstr "Vérifiez les scores de performance de votre site pour ordinateur et mobile."

#: wp-cache.php:427
msgid "Caching is a great start, but there is more to maximize your site speed. Find out how much your cache speeds up your site and make it blazing fast with Jetpack Boost, the easiest WordPress speed optimization plugin developed by WP Super Cache engineers."
msgstr "Le cache est un bon début mais on peut aller encore plus loin pour accélérer un site. Découvrez à quel point le cache améliore les performances et optimisez encore plus votre site avec Jetpack Boost, l’extension de performance la plus facile, développée par les ingénieurs de WP Super Cache."

#: wp-cache.php:411
msgid "Install Jetpack Boost"
msgstr "Installer Jetpack Boost"

#: wp-cache.php:1334
msgid "Boost your page speed scores"
msgstr "Améliorez vos scores PageSpeed"

#. translators: %s: Link URL for Jetpack Boost.
#: partials/easy.php:165
msgid "<a href=\"%s\">Jetpack Boost</a> helps speed up your website by generating critical CSS, defering Javascript and much more."
msgstr "<a href=\"%s\">Jetpack Boost</a> vous aide à accélérer votre site en générant du CSS critique, en retardant le Javascript et plus encore."

#: partials/easy.php:189
msgid "* The links above (apart from Jetpack and Jetpack Boost) go to websites outside the author's control. Caution is advised when testing any new software."
msgstr "* Les liens ci-dessus (à l’exception de Jetpack et Jetpack Boost) mènent à des sites en dehors du contrôle de l’auteur ou autrice. Nous vous recommandons de tester les nouveaux logiciels avec prudence."

#: partials/advanced.php:410
msgid "Always Cache Filenames"
msgstr "Toujours mettre en cache les noms de fichiers"

#: partials/advanced.php:380
msgid "Rejected URL Strings"
msgstr "Chaînes d’URL rejetées"

#: partials/advanced.php:397
msgid "Do not cache pages when these cookies are set. Add the cookie names here, one per line. Matches on fragments, so \"test\" will match \"WordPress_test_cookie\". (Simple caching only)"
msgstr "Ne pas mettre en cache les pages lorsque ces cookies sont définis. Ajoutez les noms des cookies ici, un par ligne. Cela fonctionnera avec des fragments donc « test » exclura « WordPress_test_cookie ». (Cache basique, uniquement)"

#: partials/advanced.php:395
msgid "Rejected Cookies"
msgstr "Cookies rejetés"

#: partials/tracking_parameters.php:5
msgid "Tracking parameters to ignore when caching. Visitors from Facebook, Twitter and elsewhere to your website will go to a URL with tracking parameters added. This setting allows the plugin to ignore those parameters and show an already cached page. Any actual tracking by Google Analytics or other Javascript based code should still work as the URL of the page is not modified."
msgstr "Paramètres de suivi à ignorer du cache. Les visiteurs depuis Facebook, Twitter ou d’autres sites iront sur une URL avec des paramètres de suivi ajoutés. Ce réglage permet à l’extension d’ignorer ces paramètres et d’afficher la page déjà en cache. Tout suivi supplémentaire (Google Analytics ou tout autre code Javascript) devrait continuer à fonctionner puisque l’URL de la page n’est pas modifiée."

#: partials/tracking_parameters.php:3
msgid "Tracking Parameters"
msgstr "Paramètres de suivi"

#: partials/advanced.php:211
msgid "The location of the plugin configuration file can be changed by defining the WPCACHECONFIGPATH constant in wp-config.php. If not defined it will be set to WP_CONTENT_DIR."
msgstr "L’emplacement du fichier de configuration de l’extension peut être changé en définissant une constante WPCACHECONFIGPATH dans wp-config.php. Si non défini, il sera défini à WP_CONTENT_DIR."

#: partials/advanced.php:163
msgid "Warning: do not use a shared directory like /tmp/ where other users on this server can modify files. Your cache files could be modified to deface your website."
msgstr "Avertissement : n’utilisez pas un répertoire partagé tel que /tmp/ où d’autres utilisateurs du serveur peuvent modifier les fichiers. Vos fichiers de cache pourraient être modifiés pour défigurer votre site."

#: wp-cache-phase2.php:1460
msgid "WARNING: attempt to intercept updating of config file."
msgstr "AVERTISSEMENT : tentative d’interception de la mise à jour du fichier de configuration."

#: wp-cache.php:2374
msgid "%s/advanced-cache.php</em> cannot be updated."
msgstr "%s/advanced-cache.php</em> ne peut pas être mis à jour."

#: wp-cache.php:2370
msgid "If you need support for this problem contact your hosting provider."
msgstr "Si vous avez besoin de support pour ce problème, contactez votre hébergeur."

#: wp-cache.php:2367
msgid "If it was created by another caching plugin please uninstall that plugin first before activating WP Super Cache. If the file is not removed by that action you should delete the file manually."
msgstr "S’il a été créé par une autre extension de cache, veuillez la désinstaller avant d’activer WP Super Cache. Si le fichier n’est pas supprimé au travers de cette action, vous devrez le supprimer manuellement."

#: wp-cache.php:2362
msgid "The file %s was created by another plugin or by your system administrator. Please examine the file carefully by FTP or SSH and consult your hosting documentation. "
msgstr "Le fichier %s a été créé par une autre extension ou votre administrateur système. Veuillez l’examiner attentivement par FTP ou SSH et consultez la documentation de votre hébergeur. "

#: wp-cache.php:2359
msgid "Warning! You may not be allowed to use this plugin on your site."
msgstr "Avertissement ! Vous n’avez peut-être pas l’autorisation d’utiliser cette extension sur votre site."

#: wp-cache.php:2638
msgid "WP-Cached"
msgstr "WP-Cached"

#: wp-cache.php:2638
msgid "WP-Super-Cached"
msgstr "WP-Super-Cached"

#: wp-cache.php:1337
msgid "Add Surveys and Polls to your site"
msgstr "Ajoutez des enquêtes et des sondages sur votre site"

#: wp-cache.php:1332
msgid "Other Site Tools"
msgstr "Autre outils de site"

#: partials/easy.php:27
msgid "These settings can be modified on the Advanced Settings page."
msgstr "Ces réglages peuvent être modifiés sur la page des réglages avancés."

#: partials/easy.php:25
msgid "Interval garbage collection every 10 minutes with a cache lifetime of 30 minutes (if not configured already)."
msgstr "Intervalle du ramasse-miettes toutes les 10 minutes avec une durée de vie du cache de 30 minutes (si ce n’est pas déjà configuré)."

#: partials/easy.php:24
msgid "Cache Rebuild."
msgstr "Reconstruction du cache."

#: partials/easy.php:23
msgid "Simple caching."
msgstr "Cache essentiel."

#: partials/easy.php:22
msgid "Caching disabled for logged in visitors."
msgstr "Cache désactivé pour les visiteurs connectés."

#: partials/easy.php:20
msgid "The following recommended settings will be enabled:"
msgstr "Les réglages recommandés suivants seront activés :"

#: partials/advanced.php:79
msgid "304 Browser caching. Improves site performance by checking if the page has changed since the browser last requested it."
msgstr "Cache 304 de navigateur. Améliore les performances du site en vérifiant si la page a changé depuis la dernière requête du navigateur."

#: partials/advanced.php:75
msgid "Warning! The following settings are disabled because Expert caching is enabled."
msgstr "Avertissement ! Les réglages suivants sont désactivés car le cache Expert est activé."

#: wp-cache-phase2.php:1534
msgid "Caching disabled. Page not cached."
msgstr "Cache désactivé. Page non mise en cache."

#: partials/advanced.php:62
msgid "Disable caching for logged in visitors."
msgstr "Désactiver le cache pour les utilisateurs connectés."

#: partials/advanced.php:61
msgid "Disable caching for visitors who have a cookie set in their browser."
msgstr "Désactiver le cache pour les visiteurs qui ont un cookie défini dans leur navigateur."

#: partials/advanced.php:60
msgid "Enable caching for all visitors."
msgstr "Activer le cache pour tous les visiteurs."

#: partials/advanced.php:59
msgid "Cache Restrictions"
msgstr "Restrictions de cache"

#: ossdl-cdn.php:318
msgid "Simple CDN"
msgstr "CDN simple"

#: ossdl-cdn.php:307
msgid "%1$sJetpack%2$s was not found on your site but %3$syou can install it%2$s. The Site Accelerator feature is free to use on any WordPress site and offers the same benefit as other CDN services. You should give it a try!"
msgstr "%1$sJetpack%2$s est introuvable sur votre site mais vous %3$spouvez l’installer%2$s. La fonctionnalité Site Accelerator est gratuite pour les sites WordPress et offre les mêmes bénéfices qu’un CDN. Vous devriez l’essayer !"

#: ossdl-cdn.php:299
msgid "You already have Jetpack installed but %1$sSite Accelerator%2$s is disabled on this blog. Enable it on the %3$sJetpack settings page%2$s."
msgstr "Vous avez déjà Jetpack d’installé mais %1$sSite Accelerator%2$s est désactivé sur ce blog. Activez-le dans la page %3$sdes réglages de Jetpack%2$s."

#: ossdl-cdn.php:293
msgid "You already have Jetpack installed and %1$sSite Accelerator%2$s enabled on this blog. The CDN here is disabled to avoid conflicts with Jetpack."
msgstr "Vous avez déjà Jetpack et %1$sSite Accelerator%2$s d’activés sur ce blog. Le CDN est désactivé ici pour éviter les conflits avec Jetpack."

#: ossdl-cdn.php:284
msgid "The free %1$sJetpack plugin%2$s has a %3$sSite Accelerator%2$s feature that is easier to use than the CDN functionality in this plugin. However files will be cached \"forever\" and will not update if you update the local file. Files will need to be renamed to refresh them. The %3$sJetpack documentation%2$s explains more about this."
msgstr "L’extension gratuite %1$sJetpack%2$s dispose d’une fonctionnalité %3$sSite Accelerator%2$s qui est plus facile à utiliser que le CDN dans cette extension. Toutefois les fichiers seront mis en cache pour toujours et ne se mettront pas à jour si vous modifiez le fichier local. Les fichiers devront être renommés pour être rafraîchis. La %3$sdocumentation Jetpack%2$s vous donnera plus d’informations à ce sujet."

#: ossdl-cdn.php:282
msgid "Jetpack CDN"
msgstr "CDN de Jetpack"

#: inc/delete-cache-button.php:36
msgid "Delete Super Cache cached files"
msgstr "Purger les fichiers en cache de Super Cache"

#: wp-cache.php:499
msgid "The WordPress CRON jobs system is disabled. This means the garbage collection system will not work unless you run the CRON system manually."
msgstr "Le système de tâches CRON de WordPress est désactivé. Cela signifie que le ramasse-miettes ne fonctionnera pas sauf si vous déclenchez le système de CRON manuellement."

#: wp-cache.php:498
msgid "CRON System Disabled"
msgstr "Système de Cron désactivé"

#: wp-cache.php:3796
msgid "WP Super Cache: could not delete files"
msgstr "WP Super Cache : impossible de supprimer les fichiers"

#: wp-cache.php:3793
msgid ""
"You should delete these files manually.\n"
"You may need to change the permissions of the files or parent directory.\n"
"You can read more about this in the Codex at\n"
"%s\n"
"\n"
"Thank you."
msgstr ""
"Vous devriez supprimer ces fichiers manuellement.\n"
"Vous pourriez avoir besoin de changer les droits des fichiers ou de leur répertoire parent.\n"
"Vous pouvez en savoir plus à ce sujet dans le Codex à \n"
"%s\n"
"\n"
"Merci."

#: wp-cache.php:3788
msgid ""
"Dear User,\n"
"\n"
"WP Super Cache was removed from your blog or deactivated but some files could\n"
"not be deleted.\n"
"\n"
msgstr ""
"Cher utilisateur et chère utilisatrice,\n"
"\n"
"WP Super Cache a été supprimé ou désactivé de votre blog cependant certains fichiers \n"
"ne peuvent pas être supprimés.\n"

#: wp-cache.php:2080
msgid "Error: Configuration file %s is missing. Please reload the page."
msgstr "Erreur : le fichier de configuration %s est manquant. Veuillez rafraîchir la page."

#: wp-cache.php:2077
msgid "Error: Configuration file %s could not be loaded. Please reload the page."
msgstr "Erreur : le fichier de configuration %s ne peut être chargé. Veuillez recharger la page."

#: wp-cache.php:2074
msgid "Error: The directory containing the configuration file %s is read only. Please make sure it is writeable by the webserver."
msgstr "Erreur : le répertoire contenant le fichier de configuration %s est en lecture seule. Veuillez vous assurer qu’il est modifiable par le serveur."

#: wp-cache.php:2071
msgid "Error: Configuration file is read only. Please make sure %s is writeable by the webserver."
msgstr "Erreur : le fichier de configuration est en lecture seule. Veuillez vous assurer que %s est modifiable par le serveur."

#: wp-cache.php:2068
msgid "Error: Could not rename temporary file to configuration file. Please make sure %s is writeable by the webserver."
msgstr "Erreur : le fichier temporaire ne peut être renommé en fichier de configuration. Veuillez vous assurer que %s est modifiable par le serveur."

#: partials/advanced.php:373 partials/debug.php:69 partials/preload.php:94
msgid "Save Settings"
msgstr "Enregistrer les réglages"

#: plugins/badbehaviour.php:73
msgid "disable"
msgstr "désactiver"

#. Translators: placeholder is a link to a support document.
#: partials/advanced.php:39
msgid "Nginx rules can be found <a href=\"%s\">here</a> but are not officially supported."
msgstr "Les règles Nginx peuvent être trouvées <a href=\"%s\">ici</a> mais ne sont pas officiellement compatibles."

#: wp-cache.php:544
msgid "Warning! You must set WP_CACHE and WPCACHEHOME in your wp-config.php for this plugin to work correctly:"
msgstr "Avertissement ! Vous devez renseigner WP_CACHE et WPCACHEHOME dans votre fichier wp-config.php pour que cette extension fonctionne correctement :"

#: wp-cache.php:2261
msgid "Not allowed to edit %s per configuration."
msgstr "La configuration empêche la modification de %s."

#: wp-cache.php:1406
msgid "<strong>Warning</strong>! Due to the way WordPress upgrades plugins, the ones you upload to the WP Super Cache folder (wp-super-cache/plugins/) will be deleted when you upgrade WP Super Cache. To avoid this loss, load your cache plugins from a different location. When you set <strong>$wp_cache_plugins_dir</strong> to the new location in wp-config.php, WP Super Cache will look there instead. <br />You can find additional details in the <a href=\"%s\">developer documentation</a>."
msgstr "<strong>Avertissement !</strong> En raison de la façon dont WordPress met à niveau les extensions, celles que vous téléversez dans le dossier WP Super Cache (wp-super-cache/plugins/) seront supprimées lors de la mise à niveau de WP Super Cache. Pour éviter cette perte, chargez vos extensions de cache dans un emplacement différent. Dans wp-config.php, si vous réglez <strong>$wp_cache_plugins_dir</strong> avec le chemin vers le nouvel emplacement, WP Super Cache ira regarder à cet endroit.<br />Vous trouverez plus de détails dans la <a href=\"%s\">documentation pour développeur</a>."

#: wp-cache.php:1405
msgid "Keep in mind that cache plugins are for advanced users only. To create and manage them, you'll need extensive knowledge of both PHP and WordPress actions."
msgstr "Gardez en tête que les extensions de cache sont destinées uniquement aux utilisateurs expérimentés. Pour les créer et les gérer, vous aurez besoin de connaissances avancées en PHP et dans le fonctionnement de WordPress."

#: wp-cache.php:1404
msgid "Cache plugins are PHP scripts you'll find in a dedicated folder inside the WP Super Cache folder (wp-super-cache/plugins/). They load at the same time as WP Super Cache, and before regular WordPress plugins."
msgstr "Les extensions de cache sont des scripts PHP que vous trouverez dans un dossier dédié au sein du dossier WP Super Cache (wp-super-cache/plugins/). Ils se chargent au même moment que WP Super Cache et avant les extensions ordinaires de WordPress."

#: plugins/wptouch.php:138
msgid "Provides support for WPTouch mobile theme and plugin."
msgstr "Ajoute la compatibilité avec l’extension et le thème mobile WPTouch."

#: plugins/jetpack.php:92
msgid "Provides support for the Jetpack mobile theme and plugin. PHP caching mode and mobile support will be enabled too."
msgstr "Ajoute la compatibilité avec le thème mobile et l’extension Jetpack. Le mode de mise en cache PHP et la compatibilité mobile seront également activés."

#: plugins/domain-mapping.php:133
msgid "Provides support for Domain Mapping plugin to map multiple domains to a blog."
msgstr "Ajoute la compatibilité avec l’extension Domain Mapping pour mapper plusieurs domaines vers un blog."

#: plugins/badbehaviour.php:94
msgid "Support for Bad Behavior. (Only WPCache caching supported, disabled compression and requires Bad Behavior in \"%s/plugins/bad-behavior/\") "
msgstr "Compatibilité avec Bad Behavior. (Seul le cache de WPCache est pris en charge, la compression doit être désactivée et nécessite l’extension Bad Behavior dans « %s/plugins/bad-behavior/ ») "

#: ossdl-cdn.php:339
msgid "The URL of your site. No trailing <code>/</code> please."
msgstr "L’URL de votre site. Sans <code>/</code> à la fin s’il vous plaît."

#: ossdl-cdn.php:336
msgid "Site URL"
msgstr "URL du site"

#: partials/easy.php:61
msgid "Note: if you use Cloudflare or other transparent front-end proxy service this test may fail.<ol><li> If you have Cloudflare minification enabled this plugin may detect differences in the pages and report an error.</li><li> Try using the development mode of Cloudflare to perform the test. You can disable development mode afterwards if the test succeeds.</li></ol>"
msgstr "Note : si vous utilisez Cloudflare ou un autre service de proxy, ce test peut échouer.<ol><li> Si vous utilisez la minification de Cloudflare, cette extension peut détecter des différences dans les pages et indiquer des erreurs.</li><li> Essayez d’utiliser le mode développement de Cloudflare avant de faire le test. Vous pourrez le désactiver ensuite si ce dernier est concluant.</li></ol>"

#: ossdl-cdn.php:323
msgid "<strong style=\"color: red\">WARNING:</strong> Your siteurl and homeurl are different. The plugin is using %s as the homepage URL of your site but if that is wrong please use the filter \"ossdl_off_blog_url\" to fix it."
msgstr "<strong style=\"color: red\">Avertissement :</strong> Vos réglages siteurl et homeurl sont différents. L’extension utilise %s comme URL de la page d’accueil de votre site. Si ce n’est pas le cas, veuillez utiliser le filtre « ossdl_off_blog_url » pour le corriger."

#: wp-cache.php:2675
msgid "Preload mode is enabled. Supercache files will never be expired."
msgstr "Le mode préchargement est activé. Les fichiers de Supercache ne seront jamais expirés."

#: wp-cache.php:2645
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"

#: wp-cache.php:2644
msgid "%s %s Files"
msgstr "%s %s fichiers"

#: wp-cache.php:2550
msgid "Warning! You are not allowed to delete that file"
msgstr "Avertissement ! Vous n’avez pas l’autorisation de supprimer ce fichier"

#: partials/debug.php:38
msgid "Disable Logging"
msgstr "Désactiver la journalisation"

#: partials/debug.php:35
msgid "Enable Logging"
msgstr "Activer la journalisation"

#: partials/debug.php:25
msgid "Username/Password: %s"
msgstr "Identifiant/mot de passe : %s"

#: partials/debug.php:23
msgid "Last Logged to: %s"
msgstr "Dernière connexion à : %s"

#: partials/advanced.php:345
msgid "Checking for and deleting expired files is expensive, but it&#8217;s expensive leaving them there too. On a very busy site, you should set the expiry time to <em>600 seconds</em>. Experiment with different values and visit this page to see how many expired files remain at different times during the day."
msgstr "Vérifier et supprimer les fichiers obsolètes consomme des ressources, mais les conserver en consomme tout autant. Sur un site très populaire, vous devriez configurer le délai d'expiration à <em>600 secondes</em>. Faites des essais avec différentes valeurs et rendez-vous sur cette page pour voir combien de fichiers obsolètes demeurent à différents moments de la journée."

#: partials/advanced.php:264
msgid "New Rules"
msgstr "Nouvelles règles"

#: partials/advanced.php:264
msgid "Current Rules"
msgstr "Règles actuelles"

#: partials/advanced.php:264
msgid "Rewrite Rules"
msgstr "Règles de réécriture"

#: partials/advanced.php:249
msgid "The plugin could not update %1$s.htaccess file: %2$s.<br /> The new rules go above the regular WordPress rules as shown in the code below:"
msgstr "L’extension n’a pas pu mettre à jour le fichier %1$s.htaccess : %2$s.<br />Les nouvelles règles vont au dessus des règles standards de WordPress, comme indiqué dans l’exemple ci-dessous :"

#: partials/advanced.php:226
msgid "When Expert cache delivery is enabled a file called <em>.htaccess</em> is modified. It should probably be in the same directory as your wp-config.php. This file has special rules that serve the cached files very quickly to visitors without ever executing PHP. The .htaccess file can be updated automatically, but if that fails, the rules will be displayed here and it can be edited by you. You will not need to update the rules unless a warning shows here."
msgstr "Lorsque l’option experte est activée, un fichier nommé <em>.htaccess</em> est modifié. Il est normalement situé dans le même répertoire que votre fichier wp.config.php. Il contient des règles spéciales qui permettent d’afficher les pages mises en cache rapidement, sans exécuter PHP. Il peut être mis à jour automatiquement, mais en cas d’échec, les règles à modifier sont affichées ici. Vous n’avez pas besoin de mettre à jour les règles, sauf si un message d’avertissement s’affiche."

#: wp-cache.php:1368
msgid "Please <a href=\"%s\">rate us</a> and give feedback."
msgstr "Veuillez <a href=\"%s\">nous évaluer</a> et donner votre avis."

#: wp-cache.php:1365
msgid "Try out the <a href=\"%1$s\">development version</a> for the latest fixes (<a href=\"%2$s\">changelog</a>)."
msgstr "Essayez la <a href=\"%1$s\">version de développement</a> pour obtenir les derniers correctifs (<a href=\"%2$s\">journal des modifications</a>)."

#: wp-cache.php:1342
msgid "Use the <a href=\"%1$s\">Debug tab</a> for diagnostics."
msgstr "Utilisez <a href=\"%1$s\">l’onglet Débogage</a> pour les diagnostics."

#: wp-cache.php:1336
msgid "Fast video hosting (paid)"
msgstr "Hébergement vidéo rapide (payant)"

#: wp-cache.php:1335
msgid "Speed up images and photos (free)"
msgstr "Accélérer les images et les photos (gratuit)"

#. translators: %s: HTML Link to Jetpack website.
#: partials/easy.php:177
msgid "%s provides everything you need to build a successful WordPress website including an image/photo CDN (free) and a video hosting service (paid)."
msgstr "%s offre tout ce dont vous avez besoin pour construire un site WordPress réussi avec un CDN image/photo (gratuit) et un service d’hébergement de vidéos (payant)."

#: partials/easy.php:125
msgid "<strong>Warning!</strong> Cache comments are currently disabled. Please go to the Debug page and enable Cache Status Messages there. You should clear the cache before testing."
msgstr "<strong>Avertissement !</strong>. Les commentaires en cache sont actuellement désactivés. Veuillez vous rendre sur la page de débogage et activez les messages d’état en cache. Vous devrez purger le cache avant de tout test."

#: partials/easy.php:92
msgid "<strong>Errors:</strong> %s"
msgstr "<strong>Erreurs :</strong> %s"

#: partials/advanced.php:150
msgid "Late init. Display cached files after WordPress has loaded."
msgstr "Initialisation tardive. Affiche les fichiers mis en cache après le chargement de WordPress."

#: partials/advanced.php:78
msgid "Cache HTTP headers with page content."
msgstr "Mettre en cache les en-têtes HTTP en même temps que le contenu des pages."

#: partials/advanced.php:32
msgid "Expert caching requires changes to important server files and may require manual intervention if enabled."
msgstr "La mise en cache experte requiert de modifier un nombre important de fichiers et peut nécessiter une intervention manuelle en cas d’activation."

#: partials/advanced.php:31
msgid "<acronym title=\"Use mod_rewrite to serve cached files\">Expert</acronym>"
msgstr "<acronym title=\"Utilise mod_rewrite pour afficher les fichiers mis en cache\">Expert</acronym>"

#: partials/advanced.php:30
msgid "<acronym title=\"Use PHP to serve cached files\">Simple</acronym>"
msgstr "<acronym title=\"Utilise PHP pour afficher les fichiers mis en cache\">Essentiel</acronym>"

#: partials/advanced.php:27
msgid "Cache Delivery Method"
msgstr "Méthode de cache"

#: partials/advanced.php:22
msgid "Enable Caching"
msgstr "Activer le cache"

#: partials/preload.php:8
msgid "Preloading of cache disabled. Please make sure simple or expert mode is enabled or talk to your host administrator."
msgstr "Le préchargement du cache est désactivé. Veuillez vérifier que le mode essentiel ou expert est activé ou contactez votre administrateur système."

#: partials/preload.php:79
msgid "No Emails"
msgstr "Pas d’e-mail"

#: partials/preload.php:71
msgid "Preload mode (garbage collection disabled. Recommended.)"
msgstr "Mode préchargement (le ramasse-miettes est désactivé. Recommandé.)"

#: partials/preload.php:23
msgid "In &#8217;Preload Mode&#8217; regular garbage collection will be disabled so that old cache files are not deleted. This is a recommended setting when the cache is preloaded."
msgstr "Dans le « mode préchargement », le ramasse-miettes standard va être désactivé afin que les fichiers obsolètes ne soient pas supprimés. Cette configuration est recommandée quand le cache est préchargé."

#: rest/class.wp-super-cache-rest-update-settings.php:311
msgid "You attempted to enable compression but `zlib.output_compression` is enabled. See #21 in the Troubleshooting section of the readme file."
msgstr "Vous avez essayé d’activer la compression, mais « zlib.output_compression » est activé. Consultez le point #21 dans la section dépannage du fichier readme."

#: rest/class.wp-super-cache-rest-test-cache.php:66
msgid "Timestamps do not match"
msgstr "Les horodatages ne correspondent pas"

#: rest/class.wp-super-cache-rest-test-cache.php:46
msgid "Timestamps not found"
msgstr "Horodatages non trouvés"

#: partials/advanced.php:148
msgid "Coarse file locking. You do not need this as it will slow down your website."
msgstr "Verrouillage grossier du fichier. Vous n’avez pas besoin de cette fonction car elle ralentira votre site web."

#: wp-cache.php:2037
msgid "Logout"
msgstr "Se déconnecter"

#: wp-cache.php:2035
msgid "The logout link will log out all WordPress users on this site except you. Your authentication cookie will be updated, but you will not be logged out."
msgstr "Le lien de déconnexion déconnectera tous les utilisateurs de WordPress sur ce site sauf vous. Votre cookie sera mis à jour, mais votre session restera active."

#: wp-cache.php:2033
msgid "If you just installed WP Super Cache for the first time, you can dismiss this message. Otherwise, you should probably refresh the login cookies of all logged in WordPress users here by clicking the logout link below."
msgstr "Si vous venez d’installer WP Super Cache pour la première fois, vous pouvez masquer ce message. Dans le cas contraire, vous devriez probablement rafraîchir les cookies d’identification de tous les utilisateurs de WordPress en cliquant sur le lien de déconnexion ci-dessous."

#: wp-cache.php:2031
msgid "Your server is configured to show files and directories, which may expose sensitive data such as login cookies to attackers in the cache directories. That has been fixed by adding a file named index.html to each directory. If you use simple caching, consider moving the location of the cache directory on the Advanced Settings page."
msgstr "Votre serveur est configuré pour afficher les fichiers et répertoires, ce qui pourrait exposer à des pirates des données sensibles comme les cookies de connexion dans les répertoires de cache. Cela a été corrigé en ajoutant un fichier nommé index.html à chaque répertoire. Si vous utilisez le cache essentiel, envisagez le déplacement du répertoire de cache depuis la page de réglages avancés."

#: wp-cache.php:2025
msgid "All users of this site have been logged out to refresh their login cookies."
msgstr "Tous les utilisateurs du site ont été déconnectés afin d’actualiser leurs cookies de connexion."

#: wp-cache.php:2024 wp-cache.php:2030
msgid "WP Super Cache Warning!"
msgstr "Avertissement WP Super Cache !"

#: wp-cache.php:1551
msgid "Cannot delete directory"
msgstr "Impossible de supprimer le répertoire"

#: partials/advanced.php:181
msgid "Since you are using mod_rewrite to serve cache files, you must choose a directory in your web root which is <q>%s</q> and update the mod_rewrite rules in the .htaccess file."
msgstr "Puisque vous utilisez mod_rewrite pour servir des fichiers mis en cache, vous devez choisir un chemin dans votre répertoire racine qui est <q>%s</q> et mettre à jour les règles mod_rewrite dans le fichier .htaccess."

#: partials/advanced.php:174
msgid "index.html files have been added in key directories, but unless directory indexes are disabled, it is probably better to store the cache files outside of the web root of %s"
msgstr "Les fichiers index.html ont été ajoutés aux répertoires clés mais bien que l’index de répertoire soit désactivé, il est probablement mieux de stocker les fichiers de cache à l’extérieur de la racine du site %s"

#: partials/advanced.php:172
msgid "You are using expert mode to serve cache files so the plugin has added <q>Options -Indexes</q> to the .htaccess file in the cache directory to disable indexes. However, if that does not work, you should contact your system administrator or support and ask for them to be disabled, or use simple mode and move the cache outside of the web root."
msgstr "Vous utilisez mod_rewrite pour servir des fichiers mis en cache, donc l’extension a ajouté <q>Options -Indexes</q> au fichier .htaccess dans le répertoire de cache pour désactiver l’index. Si malgré tout cela ne fonctionne pas, vous devriez contacter votre administrateur système ou votre support et leur demander de le désactiver, ou utiliser le mode PHP et déplacer le cache à l’extérieur de la racine du site."

#: partials/advanced.php:170
msgid "The plugin detected a bare directory index in your cache directory, which would let visitors see your cache files directly and might expose private posts."
msgstr "L’extension a détecté un index d’annuaire de répertoire dans votre répertoire de cache, ce qui pourrait permettre à des visiteurs de voir directement vos fichiers cache et pourrait exposer des articles privés."

#: partials/advanced.php:167
msgid "Submit a blank entry to set it to the default directory, WP_CONTENT_DIR . /cache/."
msgstr "Laissez le champ vide pour définir le répertoire par défaut WP_CONTENT_DIR ./cache/."

#: partials/advanced.php:166
msgid "If the new cache directory does not exist, it will be created and the contents of the old cache directory will be moved there. Otherwise, the old cache directory will be left where it is."
msgstr "Si le nouveau répertoire de cache n’existe pas, il sera créé et le contenu de l’ancien répertoire de cache sera déplacé à l’intérieur. Dans le cas contraire, l’ancien répertoire de cache sera laissé tel quel."

#: partials/advanced.php:165
msgid "If the directory does not exist, it will be created. Please make sure your web server user has write access to the parent directory. The parent directory must exist."
msgstr "Si le répertoire n’existe pas, il va être créé. Veuillez vous assurer que votre serveur a les permissions en écriture sur le répertoire parent. Ce dernier doit exister."

#: partials/advanced.php:164
msgid "You must give the full path to the directory."
msgstr "Vous devez donner le chemin complet vers le répertoire."

#: partials/advanced.php:161
msgid "Change the location of your cache files. The default is WP_CONTENT_DIR . /cache/ which translates to %s."
msgstr "Change l’emplacement de votre dossier de cache. Par défaut WP_CONTENT_DIR . /cache/ qui se traduit par %s."

#: partials/advanced.php:156
msgid "Cache Location"
msgstr "Emplacement du cache"

#. Author URI of the plugin
#: wp-cache.php
msgid "https://automattic.com/"
msgstr "https://automattic.com/"

#. Author of the plugin
#: wp-cache.php
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#. Description of the plugin
#: wp-cache.php
msgid "Very fast caching plugin for WordPress."
msgstr "Une extension de cache très rapide pour WordPress."

#. Plugin URI of the plugin
#: wp-cache.php
msgid "https://wordpress.org/plugins/wp-super-cache/"
msgstr "https://fr.wordpress.org/plugins/wp-super-cache/"

#. Plugin Name of the plugin
#: wp-cache.php
msgid "WP Super Cache"
msgstr "WP Super Cache"

#: inc/delete-cache-button.php:26
msgid "Delete cache of the current page"
msgstr "Purger le cache de la page courante"

#: wp-cache.php:3804
msgid ""
"Dear User,\n"
"\n"
"WP Super Cache was removed from your blog but the mod_rewrite rules\n"
"in your .htaccess were not.\n"
"\n"
"Please edit the following file and remove the code\n"
"between 'BEGIN WPSuperCache' and 'END WPSuperCache'. Please backup the file first!\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Regards,\n"
"WP Super Cache Plugin\n"
"https://wordpress.org/plugins/wp-super-cache/"
msgstr ""
"Cher utilisateur/utilisatrice,\n"
"\n"
"WP Super Cache a été retiré de votre site mais les règles mod_rewrite\n"
"dans votre fichier .htaccess ne l’ont pas été.\n"
"\n"
"Veuillez modifier le fichier suivant et retirer le code\n"
"entre « # BEGIN WPSuperCache » et « # END WPSuperCache ». Pensez à faire une sauvegarde avant !\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Cordialement,\n"
"WP Super Cache\n"
"http://wordpress.org/plugins/wp-super-cache/"

#: wp-cache.php:3804
msgid "Supercache Uninstall Problems"
msgstr "Problème de désinstallation de Supercache"

#: wp-cache.php:3683
msgid "Cleaning up old supercache files."
msgstr "Nettoyage des anciens fichiers supercache."

#: wp-cache.php:3683
msgid "[%s] Cache Preload Completed"
msgstr "[%s] Préchargement du cache terminé"

#: wp-cache.php:3672
msgid "Scheduling next preload refresh in %d minutes."
msgstr "Planification du prochain rafraîchissement de préchargement dans %d minutes."

#. translators: 1: home url, 2: number of posts refreshed
#: wp-cache.php:3661
msgid "Refreshed the following posts:"
msgstr "Rafraîchissement des publications suivantes :"

#. translators: 1: home url, 2: number of posts refreshed
#: wp-cache.php:3661
msgid "[%1$s] %2$d posts refreshed"
msgstr "[%1$s] %2$d publications rafraîchies"

#. translators: Home URL of website
#: wp-cache.php:3539 wp-cache.php:3645
msgid "[%1$s] Cache Preload Stopped"
msgstr "[%1$s] Préchargement du cache arrêté"

#. translators: 1: home url, 2: start post id, 3: end post id
#: wp-cache.php:3615
msgid "[%1$s] Refreshing posts from %2$d to %3$d"
msgstr "[%1$s] Rafraîchissement des publications de %2$d à %3$d."

#. translators: 1: Site URL, 2: Taxonomy name, 3: Number of posts done, 4:
#. Number of posts to preload
#: wp-cache.php:3505
msgid "[%1$s] Refreshing %2$s taxonomy from %3$d to %4$d"
msgstr "[%1$s] Rafraîchissement de la taxonomie %2$s de %3$d à %4$d"

#. translators: 1: site url
#. translators: Home URL of website
#: wp-cache.php:3479 wp-cache.php:3571
msgid "[%1$s] Cache Preload Started"
msgstr "[%1$s] Préchargement du cache démarré"

#: wp-cache.php:3085
msgid "Update Mod_Rewrite Rules"
msgstr "Mettre à jour les règles Mod_Rewrite"

#: wp-cache.php:3073
msgid " Make sure they appear before any existing WordPress rules. "
msgstr "Assurez-vous qu’elles apparaissent avant les règles WordPress existantes. "

#: wp-cache.php:3072
msgid "You can edit the file yourself. Add the following rules."
msgstr "Vous pouvez modifier le fichier vous-même pour y ajouter les règles suivantes."

#: wp-cache.php:3071
msgid "To serve static html files your server must have the correct mod_rewrite rules added to a file called <code>%s.htaccess</code>"
msgstr "Pour servir les fichiers HTML statiques, votre serveur doit avoir les bonnes règles de mod_rewrite ajoutées à un fichier nommé <code>%s.htaccess</code>"

#: wp-cache.php:3067
msgid "Alternatively, you can edit your <code>%s.htaccess</code> file manually and add the following code (before any WordPress rules):"
msgstr "Alternativement, vous pouvez éditer votre fichier <code>%s.htaccess</code> manuellement et y ajouter le code suivant (avant toute règle WordPress) :"

#: wp-cache.php:3067
msgid "Refresh this page when the file permissions have been modified."
msgstr "Rafraîchissez cette page lorsque les autorisations de fichiers auront été modifiées."

#: wp-cache.php:3067
msgid "The file <code>%s.htaccess</code> cannot be modified by the web server. Please correct this using the chmod command or your ftp client."
msgstr "Le fichier <code>%s.htaccess</code> ne peut pas être modifié par le serveur. Veuillez le corriger en utilisant la commande cHMOD ou votre client FTP."

#: wp-cache.php:3067
msgid "Cannot update .htaccess"
msgstr "Impossible de mettre à jour le fichier .htaccess"

#: wp-cache.php:3026
msgid "WP Super Cache has checked the front page of your blog. Please visit %s if you would like to disable this."
msgstr "WP Super Cache a vérifié la page d’accueil de votre blog. Veuillez consulter %s si vous souhaitez désactiver cette fonctionnalité."

#: wp-cache.php:3026
msgid "[%s] Front page check!"
msgstr "[%s] Vérification de la page d’accueil effectuée !"

#: wp-cache.php:3021
msgid "The cache on your blog has been cleared because the front page of your site is missing the text \"%2$s\". Please visit %1$s to verify the cache has been cleared."
msgstr "Le cache de votre blog a été purgé car il manque le texte « %2$s » à la page d’accueil de votre site. Veuillez consulter %1$s pour vérifier la purge effective du cache."

#: wp-cache.php:3021
msgid "[%s] Front page is not correct! Cache Cleared!"
msgstr "[%s] La page d’accueil n’est pas correcte ! Cache purgé !"

#: wp-cache.php:3018
msgid "Please visit %1$s to clear the cache as the front page of your site is not correct and missing the text, \"%2$s\"!"
msgstr "Veuillez consulter %1$s pour purger le cache car la page d’accueil de votre site n’est pas correcte et il y manque le texte « %2$s » !"

#: wp-cache.php:3018
msgid "[%s] Front page is not correct! Please clear cache!"
msgstr "[%s] La page d’accueil n’est pas correcte ! Veuillez purger le cache !"

#: wp-cache.php:3008
msgid "The cache on your blog has been cleared because the front page of your site is now downloading. Please visit %s to verify the cache has been cleared."
msgstr "Le cache de votre blog a été effacé car la page d’accueil de votre site est en cours de téléchargement. Veuillez consulter %s pour vérifier que le cache a bien été effacé."

#: wp-cache.php:3008
msgid "[%s] Front page is gzipped! Cache Cleared!"
msgstr "[%s] La page d’accueil est gzippée ! Cache effacé !"

#: wp-cache.php:3005
msgid "Please visit %s to clear the cache as the front page of your site is now downloading!"
msgstr "Veuillez consulter %s pour purger le cache, car la page d’accueil de votre site est en cours de téléchargement !"

#: wp-cache.php:3005
msgid "[%s] Front page is gzipped! Please clear cache!"
msgstr "[%s] La page d’accueil est  gzipée ! Veuillez purger le cache !"

#: wp-cache.php:2984
msgid "Warning! WP Super Cache caching <strong>was</strong> broken but has been <strong>fixed</strong>! The script advanced-cache.php could not load wp-cache-phase1.php.<br /><br />The file %1$s/advanced-cache.php has been recreated and WPCACHEHOME fixed in your wp-config.php. Reload to hide this message."
msgstr "Avertissement ! La mise en cache de WP Super Cache <strong>était</strong> inopérationnelle mais cela a été <strong>corrigé</strong> ! Le script advanced-cache.php n’a pas pu charger wp-cache-phase1.php.<br /><br />Le fichier %1$s/advanced-cache.php a été recréé et WPCACHEHOME corrigé dans votre wp-config.php. Rafraîchissez pour masquer ce message."

#: wp-cache.php:2980
msgid "WP Super Cache is disabled. Please go to the <a href=\"%s\">plugin admin page</a> to enable caching."
msgstr "WP Super Cache est désactivé. Veuillez vous rendre sur la <a href=\"%s\">page d’administration de l’extension</a> pour activer la mise en cache."

#: wp-cache.php:2970
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: wp-cache.php:2964
msgid "WP Super Cache must be configured. Go to <a href=\"%s\">the admin page</a> to enable and configure the plugin."
msgstr "WP Super Cache doit être configuré. Allez sur <a href=\"%s\">la page d’administration</a> pour activer et configurer l’extension."

#: wp-cache.php:2718
msgid "Delete Super Cache cached files (opens in new window)"
msgstr "Supprimer les fichiers de cache de Super Cache (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)"

#: wp-cache.php:2689
msgid "Delete Expired"
msgstr "Supprimer les fichiers expirés"

#: wp-cache.php:2673
msgid "Expired files are files older than %s seconds. They are still used by the plugin and are deleted periodically."
msgstr "Les fichiers expirés sont ceux remontant à plus de %s secondes. Ils sont encore utilisés par l’extension et sont détruits périodiquement."

#: wp-cache.php:2670
msgid "List all cached files"
msgstr "Lister tous les fichiers mis en cache"

#: wp-cache.php:2668
msgid "Too many cached files, no listing possible."
msgstr "Trop de fichiers mis en cache, pas de liste possible."

#: wp-cache.php:2666
msgid "Hide file list"
msgstr "Masquer la liste des fichiers"

#: partials/debug.php:30 wp-cache.php:2645
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: wp-cache.php:2645
msgid "Age"
msgstr "Âge"

#: wp-cache.php:2645
msgid "URI"
msgstr "URI"

#: wp-cache.php:2628
msgid "WP-Super-Cache"
msgstr "WP-Super-Cache"

#: wp-cache.php:2622 wp-cache.php:2635
msgid "%s Expired Pages"
msgstr "%s pages expirées"

#: wp-cache.php:2621 wp-cache.php:2629
msgid "%s Cached Pages"
msgstr "%s pages mises en cache"

#: wp-cache.php:2620
msgid "WP-Cache"
msgstr "WP-Cache"

#: wp-cache.php:2613
msgid "Cache stats last generated: %s minutes ago."
msgstr "Dernières statistiques de cache générées : il y a %s minutes."

#: wp-cache.php:2611
msgid "Regenerate cache stats"
msgstr "Re-générer les statistiques de cache"

#: wp-cache.php:2610
msgid "Cache stats are not automatically generated. You must click the link below to regenerate the stats on this page."
msgstr "Les statistiques de mise en cache ne sont pas générées automatiquement. Vous devez cliquer sur le lien ci-dessous pour re-générer les statistiques sur cette page."

#: wp-cache.php:2571
msgid "Deleting wp-cache file: <strong>%s</strong><br />"
msgstr "Suppression du fichier wp-cache : <strong>%s</strong><br />"

#: wp-cache.php:2545
msgid "Deleting supercache file: <strong>%s</strong><br />"
msgstr "Suppression du fichier supercache : <strong>%s</strong><br />"

#: wp-cache.php:2526
msgid "Cache Contents"
msgstr "Contenus du cache"

#: wp-cache.php:2431
msgid "<h4>WP_CACHE constant added to wp-config.php</h4><p>If you continue to see this warning message please see point 5 of the <a href=\"https://wordpress.org/plugins/wp-super-cache/faq/\">Troubleshooting Guide</a>. The WP_CACHE line must be moved up."
msgstr "<h4>Le constante WP_CACHE a été ajoutée à wp-config.php</h4><p>Si cet avertissement apparaît toujours, reportez-vous au point 5 du <a href=\"https://wordpress.org/plugins/wp-super-cache/faq/\">guide de dépannage</a>. La ligne WP_CACHE doit être déplacée plus haut."

#: wp-cache.php:2427
msgid "Edit <code>%s</code> and add the following line:<br /> <code>define('WP_CACHE', true);</code><br />Otherwise, <strong>WP-Cache will not be executed</strong> by WordPress core. "
msgstr "Éditez <code>%s</code> et ajoutez-y la ligne suivante :<br /> <code>define('WP_CACHE', true);</code><br />Sinon <strong>WP-Cache ne sera pas exécuté</strong> par le cœur de WordPress. "

#: wp-cache.php:2426
msgid "<strong>Error: WP_CACHE is not enabled</strong> in your <code>wp-config.php</code> file and I couldn&#8217;t modify it."
msgstr "<strong>Erreur : WP_CACHE n’est pas activé</strong> dans votre fichier <code>wp-config.php</code> et je ne peux pas le modifier."

#: wp-cache.php:2424
msgid "<h4>WP_CACHE constant set to false</h4><p>The WP_CACHE constant is used by WordPress to load the code that serves cached pages. Unfortunately, it is set to false. Please edit your wp-config.php and add or edit the following line above the final require_once command:<br /><br /><code>define('WP_CACHE', true);</code></p>"
msgstr "<h4>Constante WP_CACHE réglée sur false</h4><p>La constante WP_CACHE est utilisée par WordPress pour charger le code qui fournit des pages en cache. Malheureusement, elle est réglée sur false. Veuillez modifier votre fichier wp-config.php et y ajouter ou modifier la ligne suivante, au-dessus de la commande finale require_once :<br /><br /><code>define('WP_CACHE', true);</code></p>"

#: wp-cache.php:2383
msgid "If that doesn&#8217;t work, make sure the file <em>%s/advanced-cache.php</em> doesn&#8217;t exist:"
msgstr "Si ça ne fonctionne pas, assurez vous que le fichier <em>%s/advanced-cache.php</em> n’existe pas :"

#: wp-cache.php:2382
msgid "Refresh this page to update <em>%s/advanced-cache.php</em>"
msgstr "Rafraîchissez cette page pour mettre à jour <em>%s/advanced-cache.php</em>"

#: wp-cache.php:2378
msgid "Make %1$s writable using the chmod command through your ftp or server software. (<em>chmod 777 %1$s</em>) and refresh this page. This is only a temporary measure and you&#8217;ll have to make it read only afterwards again. (Change 777 to 755 in the previous command)"
msgstr "Permettez à %1$s d’être inscriptible en utilisant la commande CHMOD de votre client FTP ou de votre serveur. (<em>CHMOD 777 %1$s</em>) et rafraîchissez cette page. Il s’agit uniquement d’une mesure temporaire, et vous devrez le remettre en lecture seule ensuite. (Passez de 777 à 755 dans la commande précitée)"

#: wp-cache.php:2282
msgid "Could not update %s!</em> WPCACHEHOME must be set in config file."
msgstr "Impossible de téléverser %s !</em> WPCACHEHOME doit être défini dans le fichier de configuration."

#: wp-cache.php:2223
msgid "Sample WP-Cache config file (<strong>%s</strong>) does not exist. Verify your installation."
msgstr "Le fichier d’exemple de configuration de WP-Cache (<strong>%s</strong>) n’existe pas. Vérifiez votre installation."

#: wp-cache.php:2217
msgid "Configuration file missing and %1$s  directory (<strong>%2$s</strong>) is not writable by the web server. Check its permissions."
msgstr "Le fichier de configuration est manquant et le répertoire %1$s (<strong>%2$s</strong>) n’est pas inscriptible. Vérifiez ses permissions."

#: wp-cache.php:2212
msgid "Your WP-Cache config file (<strong>%s</strong>) is out of date and not writable by the Web server. Please delete it and refresh this page."
msgstr "Votre fichier de configuration WP-Cache (<strong>%s</strong>) est obsolète et n’est pas inscriptible. Veuillez le supprimer et rafraichir cette page."

#: wp-cache.php:2178
msgid "Your cache directory (<strong>%1$s</strong>) or <strong>%2$s</strong> need to be writable for this plugin to work. Double-check it."
msgstr "Votre répertoire de cache (<strong>%1$s</strong>) ou <strong>%2$s</strong>) doit être inscriptible pour que cette extension fonctionne. Re-vérifiez au cas-où."

#: wp-cache.php:2173
msgid "Your cache directory (<strong>%1$s</strong>) did not exist and couldn&#8217;t be created by the web server. Check %1$s permissions."
msgstr "Votre répertoire de cache (<strong>%1$s</strong>) n’existait pas et n’a pas pu être créé par le serveur. Veuillez vérifier les droits de %1$s."

#: wp-cache.php:2173 wp-cache.php:2178 wp-cache.php:2212 wp-cache.php:2217
#: wp-cache.php:2223
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#: wp-cache.php:1964
msgid "GZIP compression is enabled in WordPress, wp-cache will be bypassed until you disable gzip compression."
msgstr "La compression GZIP est activée dans WordPress, wp-cache sera outrepassé jusqu’à ce que vous la désactiviez."

#: wp-cache.php:1964 wp-cache.php:2261 wp-cache.php:2282 wp-cache.php:2374
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"

#: partials/debug.php:65
msgid "Email the blog admin when checks are made. (useful for testing)"
msgstr "Envoyer un e-mail à l’administrateur du blog lorsque les vérifications sont effectuées. (utile pour les tests)"

#: partials/debug.php:64
msgid "Clear cache on error."
msgstr "Purger le cache en cas d’erreur."

#: partials/debug.php:63
msgid "Text to search for on your front page. If this text is missing, the cache will be cleared. Leave blank to disable."
msgstr "Texte à rechercher sur votre page d’accueil. Si ce texte est manquant, le cache sera effacé. Laissez vide pour désactiver."

#: partials/debug.php:63
msgid "Front page text"
msgstr "Texte de la page d’accueil"

#: partials/debug.php:62
msgid "Check front page every 5 minutes."
msgstr "Vérifier la page d’accueil toutes les 5 minutes."

#: partials/debug.php:60
msgid "I&#8217;m 99% certain that they aren&#8217;t bugs in WP Super Cache and they only happen in very rare cases but you can run a simple check once every 5 minutes to verify that your site is ok if you&#8217;re worried. You will be emailed if there is a problem."
msgstr "Je suis certain à 99% qu’il ne s’agit pas de bogues de WP Super Cache et qu’ils surviennent très rarement, mais vous pouvez exécuter une vérification simple, une fois toutes les 5 minutes, pour vérifier que votre site est OK, si vous avez peur. Vous recevrez un e-mail s’il survient un problème."

#: partials/debug.php:59
msgid "In very rare cases two problems may arise on some blogs:<ol><li> The front page may start downloading as a zip file.</li><li> The wrong page is occasionally cached as the front page if your blog uses a static front page and the permalink structure is <em>/%category%/%postname%/</em>.</li></ol>"
msgstr "Dans de très rares cas, deux problèmes peuvent survenir sur certains blogs : <ol><li> La page d’accueil peut commencer à se télécharger comme un fichier zip ;</li><li> Une mauvaise page est parfois mise en cache en tant que page d’accueil si votre blog utilise une page d’accueil statique et que la structure des permaliens est <em>/%category%/%postname%/</em>.</li></ol>"

#: partials/debug.php:53
msgid "Display comments at the end of every page like this:"
msgstr "Afficher les commentaires à la fin de chaque page comme ceci :"

#: partials/debug.php:52
msgid "Cache Status Messages"
msgstr "Messages de l’état du cache"

#: partials/debug.php:51
msgid "(only log requests from this IP address. Your IP is %s)"
msgstr "(n’enregistrer que les requêtes de cette adresse IP. Votre IP est %s)"

#: partials/debug.php:51
msgid "IP Address"
msgstr "Adresse IP"

#: partials/debug.php:9
msgid "Fix problems with the plugin by debugging it here. It will log to a file in your cache directory."
msgstr "Réglez les problèmes de l’extension en les déboguant ici. Cela enregistrera les erreurs dans un fichier stocké dans le répertoire de cache."

#: partials/debug.php:21
msgid "Currently logging to: %s"
msgstr "Connexion en cours à : %s"

#: partials/advanced.php:418
msgid "Save Files"
msgstr "Enregistrer les fichiers"

#: partials/advanced.php:412
msgid "Add here those filenames that can be cached, even if they match one of the rejected substring specified above."
msgstr "Ajouter ici les noms des fichiers qui peuvent être mis en cache, même s’ils correspondent à l’une des sous-chaînes rejetées ci-dessus."

#: partials/advanced.php:388
msgid "Save Strings"
msgstr "Enregistrer les chaînes"

#: partials/advanced.php:382
msgid "Add here strings (not a filename) that forces a page not to be cached. For example, if your URLs include year and you dont want to cache last year posts, it&#8217;s enough to specify the year, i.e. &#8217;/2004/&#8217;. WP-Cache will search if that string is part of the URI and if so, it will not cache that page."
msgstr "Ajoutez ici les chaînes (pas les noms de fichier) qui forcent une page à ne pas être mise en cache. Par exemple, si vos URL incluent l’année et que vous ne voulez pas mettre en cache les articles de l’année dernière, il suffit de la préciser, par exemple « /2004/ ». WP-Cache vérifiera si cette chaîne fait partie de l’URI et si c’est le cas, ne mettra pas cette page en cache."

#: partials/advanced.php:403 partials/tracking_parameters.php:12
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: partials/advanced.php:369
msgid "Feeds"
msgstr "Flux"

#: partials/advanced.php:368
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"

#: partials/advanced.php:367
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"

#: partials/advanced.php:366
msgid "Archives"
msgstr "Archives"

#: partials/advanced.php:365
msgid "Home"
msgstr "Accueil"

#: partials/advanced.php:364
msgid "Front Page"
msgstr "Page d’accueil"

#: partials/advanced.php:363
msgid "Pages"
msgstr "Pages"

#: partials/advanced.php:359
msgid "Do not cache the following page types. See the <a href=\"https://codex.wordpress.org/Conditional_Tags\">Conditional Tags</a> documentation for a complete discussion on each type."
msgstr "Ne pas mettre en cache les types de page suivants. Consultez la documentation sur <a href=\"https://codex.wordpress.org/fr:Marqueurs_conditionnels\">les marqueurs conditionnels</a> pour un exposé complet sur chaque type."

#: partials/rejected_user_agents.php:11
msgid "Save UA Strings"
msgstr "Enregistrer les chaînes d’agents utilisateurs"

#: partials/rejected_user_agents.php:4
msgid "Strings in the HTTP &#8217;User Agent&#8217; header that prevent WP-Cache from caching bot, spiders, and crawlers&#8217; requests. Note that super cached files are still sent to these agents if they already exists."
msgstr "Chaines de caractères dans l’en-tête HTTP « Agents utilisateurs » qui empêchent WP-Cache de mette en cache les requêtes des robots, spiders et crawlers. Notez que les fichiers mis en cache par SuperCache sont quand même envoyés à ces agents s’ils existent déjà."

#: partials/rejected_user_agents.php:3
msgid "Rejected User Agents"
msgstr "Agents utilisateurs rejetés"

#: partials/advanced.php:347
msgid "Change Expiration"
msgstr "Modifier le délai d’expiration"

#: partials/advanced.php:346
msgid "Set the expiry time to 0 seconds to disable garbage collection."
msgstr "Définissez le délai d’expiration à 0 seconde pour désactiver le ramasse-miettes."

#: partials/advanced.php:343
msgid "Sites where an external data source updates at a particular time every day should set the timeout to 86400 seconds and use the Clock scheduler set appropriately."
msgstr "Les sites pour lesquels une source de donnée extérieure effectue des mises à jour à une heure donnée tous les jours devraient configurer le délai d’expiration à 86 400 secondes et configurer l’horloge en conséquence."

#: partials/advanced.php:342
msgid "Sites with lots of static content, no widgets or rss feeds in their sidebar can use a timeout of 86400 seconds or even more and set the timer to something equally long."
msgstr "Les sites avec beaucoup de contenu statique, aucun widget ou flux RSS dans leur colonne latérale peuvent utiliser un délai d’expiration de 86 4000 secondes ou plus et configurer le minuteur sur la même durée."

#: partials/advanced.php:341
msgid "Sites with widgets and rss feeds in their sidebar should probably use a timeout of 3600 seconds and set the timer to 600 seconds. Stale files will be caught within 10 minutes of going stale."
msgstr "Les sites avec des widgets et des flux RSS dans leur colonne latérale devraient utiliser un délai d’expiration de 3 600 secondes et configurer le minuteur à 600 secondes. Les fichiers périmés seront supprimés dans les 10 minutes qui suivent leur expiration."

#: partials/advanced.php:340
msgid "Sites that want to serve lots of newly generated data should set the <em>Cache Timeout</em> to 60 and use the <em>Timer</em> scheduler set to 90 seconds."
msgstr "Les sites qui affichent un grand nombre de données fraîchement générées devraient configurer l’<em>expiration du cache</em> à 60 secondes et le <em>minuteur</em> à 90 secondes."

#: partials/advanced.php:338
msgid "There are no best garbage collection settings but here are a few scenarios. Garbage collection is separate to other actions that clear our cached files like leaving a comment or publishing a post."
msgstr "Il n’y a pas de bon ou mauvais réglages du ramasse-miettes, mais il existe plusieurs scénarios. Le ramasse-miettes agit séparément des autres actions de nettoyage de cache comme l’ajout de commentaire ou la publication d’article."

#: partials/advanced.php:336
msgid "Or, the <em>Clock</em> scheduler allows the garbage collection to run at specific times. If set to run hourly or twice daily, the garbage collector will be first scheduled for the time you enter here. It will then run again at the indicated interval. If set to run daily, it will run once a day at the time specified."
msgstr "Sinon, l’<em>horodateur</em> permet le passage du ramasse-miettes à des moments spécifiques. S’il est configuré sur une fois par heure ou deux fois par jour, le passage du ramasse-miettes se basera sur l’heure que vous définirez ici. Il repassera à nouveau dans l’intervalle défini. S’il est configuré sur quotidien, le passage se fera au moment indiqué, tous les jours."

#: partials/advanced.php:335
msgid "The <em>Timer</em> scheduler tells the plugin to run the garbage collector at regular intervals. When one garbage collection is done, the next run is scheduled."
msgstr "Le <em>minuteur</em> indique à l’extension de lancer le ramasse-miettes à intervalles réguliers. Une fois qu’un ramassage est terminé, le prochain est planifié."

#: partials/advanced.php:334
msgid "Use the <em>Timer</em> or <em>Clock</em> schedulers to define when the garbage collector should run."
msgstr "Utilisez le <em>minuteur</em> ou l’<em>horloge</em> pour définir quand le ramasse-miettes doit se lancer."

#: partials/advanced.php:333
msgid "Stale cached files are not removed as soon as they become stale. They have to be removed by the garbage collecter. That is why you have to tell the plugin when the garbage collector should run."
msgstr "Les fichiers de cache périmés ne sont pas supprimés au moment de leur péremption. Ils doivent être supprimés par le ramasse-miettes. C’est pour cela que vous devez indiquer à l’extension quand le ramasse-miettes doit se lancer."

#: partials/advanced.php:332
msgid "Cached files are fresh for a limited length of time. You can set that time in the <em>Cache Timeout</em> text box on this page."
msgstr "Les fichiers mis en cache restent frais pendant une durée limitée. Vous pouvez régler cette durée dans le champ <em>« expiration du cache »</em> sur cette page."

#: partials/advanced.php:331
msgid "<em>Garbage collection</em> is the simple act of throwing out your garbage. For this plugin that would be old or <em>stale</em> cached files that may be out of date. New cached files are described as <em>fresh</em>."
msgstr "<em>Le ramasse-miettes</em> est simplement le fait de jeter les déchets. Pour cette extension, il s’agit des vieux fichiers de cache ou de ceux qui sont <em>périmés</em>. Les nouveaux fichiers mis en cache sont alors considérés comme <em>frais</em>."

#: partials/advanced.php:330
msgid "Garbage Collection"
msgstr "Ramasse-miettes"

#: partials/advanced.php:328
msgid "Email me when the garbage collection runs."
msgstr "M’envoyer un e-mail quand le ramasse-miettes est exécuté."

#: partials/advanced.php:327
msgid "Notification Emails"
msgstr "E-mails de notification"

#: partials/advanced.php:321
msgid "Interval:"
msgstr "Intervalle :"

#: partials/advanced.php:319
msgid "Check for stale cached files at this time <strong>(UTC)</strong> or starting at this time every <em>interval</em> below."
msgstr "Vérifier les fichiers de cache périmés à cette heure <strong>(UTC)</strong> ou à chaque <em>intervalle</em> défini ci-dessous à partir de cette heure."

#: partials/advanced.php:319
msgid "HH:MM"
msgstr "HH:MM"

#: partials/advanced.php:318
msgid "Clock:"
msgstr "Horloge :"

#: partials/advanced.php:316
msgid "Timer:"
msgstr "Minuteur :"

#: partials/advanced.php:316
msgid "Scheduler"
msgstr "Planificateur"

#: partials/advanced.php:315
msgid "How long should cached pages remain fresh? Set to 0 to disable garbage collection. A good starting point is 3600 seconds."
msgstr "Combien de temps les pages mises en cache doivent-elles rester fraîches ? Laissez à 0 pour désactiver le ramasse-miettes. Un bon point de départ est 3600 secondes."

#: partials/advanced.php:314 partials/advanced.php:317
msgid "seconds"
msgstr "secondes"

#: partials/advanced.php:313
msgid "Cache Timeout"
msgstr "Expiration du cache"

#: partials/advanced.php:295
msgid "Warning! <strong>PRELOAD MODE</strong> activated. Supercache files will not be deleted regardless of age."
msgstr "Avertissement ! Le <strong>mode préchargement</strong> est activé. Les fichiers SuperCache ne seront pas supprimés, quel que soit leur âge."

#: partials/advanced.php:291
msgid "Next scheduled garbage collection will be at <strong>%s UTC</strong>"
msgstr "Le prochain passage du ramasse-miettes est prévu à <strong>%s UTC</strong>"

#: partials/advanced.php:287
msgid "Local time is <code>%1$s</code>"
msgstr "L’heure locale est : <code>%1$s</code>"

#: partials/advanced.php:284
msgid "<abbr title=\"Coordinated Universal Time\">UTC</abbr> time is <code>%s</code>"
msgstr "L’heure <abbr title=\"Temps universel coordonné\">UTC</abbr> est <code>%s</code>"

#: partials/advanced.php:282
msgid "Expiry Time &amp; Garbage Collection"
msgstr "Date d’expiration & ramasse-miettes"

#: partials/advanced.php:276
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d G:i:s"
msgstr "j F Y G \\h i \\m\\i\\n"

#: partials/lockdown.php:73
msgid "Update Direct Pages"
msgstr "Mettre à jour les pages directes"

#: partials/lockdown.php:71
msgid "Make the textbox blank to remove it from the list of direct pages and delete the cached file."
msgstr "Laissez le champ de texte vide pour la supprimer de la liste des pages directes et supprimer le fichier mis en cache."

#: partials/lockdown.php:68
msgid "For example: to cache <em>%1$sabout/</em>, you would enter %1$sabout/ or /about/. The cached file will be generated the next time an anonymous user visits that page."
msgstr "Par exemple : pour mettre en cache <em>%1$sabout/</em>, vous saisissez %1$sabout/ ou /about/. Le fichier de cache sera généré à la prochaine visite d’un utilisateur anonyme sur cette page."

#: partials/lockdown.php:64
msgid "Directly cached files are files created directly off %s where your blog lives. This feature is only useful if you are expecting a major Digg or Slashdot level of traffic to one post or page."
msgstr "Les fichiers directement mis en cache sont des fichiers créés directement à partir de %s, où se trouve votre blog. Cette fonction n’est utile que si vous vous attendez à un pic de trafic majeur de sur une publication."

#: partials/lockdown.php:61
msgid "Add direct page:"
msgstr "Ajouter une page directe :"

#: partials/lockdown.php:55
msgid "Delete cached file"
msgstr "Supprimer les fichiers mis en cache"

#: partials/lockdown.php:55
msgid "Existing direct page"
msgstr "Page directe existante"

#: partials/lockdown.php:40
msgid "%s is writable. Please make it readonly after your page is generated as this is a security risk."
msgstr "%s est inscriptible. Merci de le remettre en lecture seule après que votre page ait été générée, dans la mesure où il y a un risque de sécurité."

#: partials/lockdown.php:35
msgid "You must make %s writable to enable this feature. As this is a security risk, please make it read-only after your page is generated."
msgstr "Vous devez rendre %s inscriptible pour activer cette fonction. Comme il y a un risque de sécurité, veuillez le remettre en lecture seule après que votre page ait été générée."

#: partials/lockdown.php:28
msgid "Directly Cached Files"
msgstr "Fichiers directement mis en cache"

#: partials/lockdown.php:20
msgid "Lock Down"
msgstr "Verrouillage"

#: partials/lockdown.php:14
msgid "WordPress is not locked down. New comments will refresh Super Cache static files as normal."
msgstr "WordPress n’est pas verrouillé. Les nouveaux commentaires rafraîchiront normalement les fichier statiques de Super Cache."

#: partials/lockdown.php:12
msgid "WordPress is locked down. Super Cache static files will not be deleted when new comments are made."
msgstr "WordPress est verrouillé. Les fichiers statiques de Super Cache ne seront pas supprimés lorsque de nouveaux commentaires seront publiés."

#: partials/lockdown.php:8
msgid "Sorry. My blog is locked down. Updates will appear shortly"
msgstr "Désolé. Mon blog est verrouillé. Les mises à jour vont apparaître rapidement."

#: partials/lockdown.php:6
msgid "Developers: Make your plugin lock down compatible by checking the \"WPLOCKDOWN\" constant. The following code will make sure your plugin respects the WPLOCKDOWN setting."
msgstr "Développeurs : Rendez vos extensions compatibles avec le mode verrouillage en vérifiant la constante « WPLOCKDOWN ». Le code suivant vous assurera que votre extension respecte les réglages de WPLOCKDOWN."

#: partials/lockdown.php:5
msgid "Prepare your server for an expected spike in traffic by enabling the lock down. When this is enabled, new comments on a post will not refresh the cached static files."
msgstr "Préparez votre serveur pour un pic de trafic prévisible en activant le verrouillage. Lorsqu’il est activé, les nouveaux commentaires sur un article ne rafraîchissent pas les fichiers statiques du cache."

#: partials/lockdown.php:4
msgid "Lock Down:"
msgstr "Verrouillage :"

#: wp-cache.php:1468
msgid "Comment moderation is enabled. Your comment may take some time to appear."
msgstr "La modération des commentaires est activée. Votre commentaire peut prendre un certain temps avant d’apparaître."

#: partials/restore.php:6
msgid "Restore Default Configuration"
msgstr "Restaurer la configuration par défaut"

#: partials/restore.php:3
msgid "Fix Configuration"
msgstr "Corriger la configuration"

#: partials/advanced.php:266 wp-cache.php:3077
msgid "Rules must be added to %s too:"
msgstr "Les règles doivent également être ajoutées à %s :"

#: partials/advanced.php:260
msgid "View Mod_Rewrite Rules"
msgstr "Voir les règles de Mod_Rewrite"

#: partials/advanced.php:258
msgid "A difference between the rules in your .htaccess file and the plugin rewrite rules has been found. This could be simple whitespace differences, but you should compare the rules in the file with those below as soon as possible. Click the &#8217;Update Mod_Rewrite Rules&#8217; button to update the rules."
msgstr "Une différence entre les règles de votre fichier .htaccess et les règles de réécriture de l’extension a été trouvée. Cela pourrait provenir d’une simple différence d’espaces mais vous devriez comparer les règles dans le fichier avec celles ci-dessous dès que possible. Cliquez sur le bouton « Mettre à jour les règles Mod_Rewrite » pour enregistrer les nouvelles règles."

#: partials/advanced.php:255
msgid "WP Super Cache mod rewrite rules were detected in your %s.htaccess file.<br /> Click the following link to see the lines added to that file. If you have upgraded the plugin, make sure these rules match."
msgstr "Les règles de Mod_Rewrite de WP Super Cache ont été détectées dans votre fichier %s.htaccess.<br /> Cliquez sur le lien ci-dessous pour voir les lignes ajoutées à ce fichier. Si vous avez mis à jour l’extension, assurez-vous que ces règles correspondent."

#: partials/advanced.php:248
msgid "Mod Rewrite rules must be updated!"
msgstr "Les règles de Mod Rewrite doivent être mises à jour !"

#: partials/advanced.php:245
msgid "%s.htaccess has been updated with the necessary mod_rewrite rules. Please verify they are correct. They should look like this:"
msgstr "Le fichier %s.htaccess a été mis à jour avec les règles de mod_rewrite nécessaires. Veuillez vérifier qu’elles soient correctes. Elles devraient ressembler à ceci :"

#: partials/advanced.php:244
msgid "Mod Rewrite rules updated!"
msgstr "Règles de Mod Rewrite mises à jour !"

#: partials/advanced.php:232
msgid "The mod_rewrite rules changed since you last installed this plugin. Unfortunately, you must remove the old supercache rules before the new ones are updated. Refresh this page when you have edited your .htaccess file. If you wish to manually upgrade, change the following line: %1$s so it looks like this: %2$s The only changes are \"HTTP_COOKIE\" becomes \"HTTP:Cookie\" and \"wordpressuser\" becomes \"wordpress\". This is a WordPress 2.5 change but it&#8217;s backwards compatible with older versions if you&#8217;re brave enough to use them."
msgstr "Les règles de mod_rewrite ont changé depuis votre dernière installation de l’extension. Malheureusement, vous devez supprimer les anciennes règles de SuperCache avant que les nouvelles soient mises à jour. Rafraîchissez cette page après avoir édité votre fichier .htaccess. Si vous souhaitez mettre à jour manuellement, modifiez la ligne suivante : %1$s de façon qu’elle ressemble à ceci : %2$s. Les seuls changements sont « HTTP_COOKIE » devenant « HTTP:Cookie », et « wordpressuser » devenant « wordpress ». C’est une modification de WordPress 2.5, mais elle est rétrocompatible avec les anciennes versions, si vous êtes assez courageux pour l’utiliser."

#: partials/advanced.php:232
msgid "Thank you for upgrading."
msgstr "Merci d’avoir effectué la mise à jour."

#: partials/advanced.php:225
msgid "Mod Rewrite Rules"
msgstr "Règles de Mod Rewrite"

#: wp-cache.php:1442
msgid "Debug"
msgstr "Débogage"

#: wp-cache.php:1441
msgid "Plugins"
msgstr "Extensions"

#: wp-cache.php:1440
msgid "Preload"
msgstr "Préchargement"

#: wp-cache.php:1439
msgid "Contents"
msgstr "Contenus"

#: wp-cache.php:1438
msgid "CDN"
msgstr "CDN"

#: wp-cache.php:1436
msgid "Easy"
msgstr "Facile"

#: wp-cache.php:1419
msgid "Available Plugins"
msgstr "Extensions disponibles"

#: wp-cache.php:1386
msgid "(may not always be accurate on busy sites)"
msgstr "(peut ne pas être toujours très précis sur des sites à fort trafic)"

#: wp-cache.php:1382
msgid "Cached %s seconds ago"
msgstr "Mise en cache il y a %s secondes"

#: wp-cache.php:1378
msgid "Newest Cached Pages:"
msgstr "Dernières pages mises en cache :"

#: wp-cache.php:1377
msgid "Cached pages since %1$s : <strong>%2$s</strong>"
msgstr "Pages mise en cache depuis %1$s : <strong>%2$s</strong>"

#: wp-cache.php:1367
msgid "Rate This Plugin"
msgstr "Évaluez l’extension !"

#: wp-cache.php:1340
msgid "Need Help?"
msgstr "Besoin d’aide ?"

#: partials/easy.php:187
msgid "<a href=\"%s\">WP Crontrol</a> is a useful plugin to use when trying to debug garbage collection and preload problems."
msgstr "<a href=\"%s\">WP Crontrol</a> est une extension utile pour déboguer le ramasse-miettes ou le préchargement."

#: partials/easy.php:157
msgid "Caching is only one part of making a website faster. Here are some other plugins that will help:"
msgstr "La mise en cache n’est qu’un pan de l’amélioration de la performance de votre site. Voici d’autres extensions qui peuvent vous aider :"

#: partials/easy.php:156
msgid "Recommended Links and Plugins"
msgstr "Liens et extensions recommandés"

#: partials/easy.php:149 wp-cache.php:2701
msgid "Delete Cache On All Blogs"
msgstr "Purger le cache de tous les blogs"

#: inc/delete-cache-button.php:25 inc/delete-cache-button.php:35
#: partials/easy.php:140 wp-cache.php:2695 wp-cache.php:2718 wp-cache.php:2955
msgid "Delete Cache"
msgstr "Purger le cache"

#: partials/easy.php:137
msgid "Cached pages are stored on your server as html and PHP files. If you need to delete them, use the button below."
msgstr "Les pages mises en cache sont stockées sur votre serveur en tant que fichiers HTML et PHP. Si vous devez les supprimer, cliquez sur le bouton ci-dessous."

#: partials/easy.php:136
msgid "Delete Cached Pages"
msgstr "Supprimer les pages mises en cache"

#: partials/easy.php:126 partials/easy.php:128
msgid "Test Cache"
msgstr "Test du cache"

#: partials/easy.php:121
msgid "Send non-secure (non https) request for homepage"
msgstr "Envoi d’une requête non-sécurisée (non-https) pour la page d’accueil"

#: partials/easy.php:114
msgid "You should check Page 1 and Page 2 above for errors. Your local server configuration may not allow your website to access itself."
msgstr "Vous devriez vérifier les erreurs indiquées dans les pages 1 et 2 ci-dessus. La configuration de votre serveur local peut ne pas autoriser votre site à accéder à lui-même."

#: partials/easy.php:113
msgid "Enable logging on the Debug page here. That should help you track down the problem."
msgstr "Autorisez la journalisation dans la page de débogage. Cela devrait vous aider à identifier le problème."

#: partials/easy.php:112
msgid "Load your homepage in a logged out browser, check the timestamp at the end of the html source. Load the page again and compare the timestamp. Caching is working if the timestamps match."
msgstr "Chargez votre page d’accueil dans un navigateur en mode privée et vérifiez l’horodatage à la fin du code source HTML. Puis rafraîchissez la page et comparez l’horodatage. La mise en cache fonctionne si les horodatages sont identiques."

#: partials/easy.php:111
msgid "Things you can do:"
msgstr "Choses que vous pouvez faire :"

#: partials/easy.php:110
msgid "The pages do not match! Timestamps differ or were not found!"
msgstr "Les pages ne correspondent pas ! Les horodateurs sont différents ou n’ont pas été trouvés !"

#: partials/easy.php:108
msgid "The timestamps on both pages match!"
msgstr "Les horodateurs des deux pages correspondent !"

#: partials/easy.php:107
msgid "Page 2: %s"
msgstr "Page 2 : %s"

#: partials/easy.php:106
msgid "Page 1: %s"
msgstr "Page 1 : %s"

#: partials/easy.php:99 partials/easy.php:100
msgid "Page %d: %d (%s)"
msgstr "Page %d : %d (%s)"

#: partials/easy.php:67
msgid "Fetching second copy of %s: "
msgstr "Récupération de la deuxième copie de %s : "

#: partials/easy.php:82
msgid "FAILED"
msgstr "ÉCHEC"

#: partials/easy.php:67
msgid "Fetching first copy of %s: "
msgstr "Récupération de la première copie de %s : "

#: partials/easy.php:78
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: partials/easy.php:67
msgid "Fetching %s to prime cache: "
msgstr "Récupération de %s pour la première mise en cache : "

#: partials/easy.php:60
msgid "Test your cached website by clicking the test button below."
msgstr "Testez votre site web mis en cache en cliquant sur le bouton de test ci-dessous."

#: partials/easy.php:59
msgid "Cache Tester"
msgstr "Testeur de cache"

#: partials/easy.php:32
msgid "Notice: Simple caching enabled but Supercache mod_rewrite rules from expert mode detected. Cached files will be served using those rules. If your site is working ok, please ignore this message. Otherwise, you can edit the .htaccess file in the root of your install and remove the SuperCache rules."
msgstr "Remarque : le cache essentiel est activé mais les règles du SupercCache mod_rewrite du mode expert ont été détectées. Les fichiers en cache seront servis selon ces règles. Si votre site ne rencontre aucun souci, ignorez ce message. Dans le cas contraire, vous pouvez éditer le fichier .htaccess à la racine de votre installation et supprimer les règles de SuperCache."

#: partials/easy.php:15
msgid "Caching Off"
msgstr "Mise en cache désactivée"

#: partials/easy.php:14
msgid "Caching On"
msgstr "Mise en cache activée"

#: partials/advanced.php:357
msgid "Accepted Filenames &amp; Rejected URIs"
msgstr "Noms de fichiers acceptés & URI rejetées"

#: partials/advanced.php:215 partials/easy.php:36
msgid "Update Status"
msgstr "Mettre à jour l’état"

#. translators: %1$s is the URL for the documentation, %2$s is a link to the
#. support forums.
#: partials/advanced.php:199
msgid "Need help? Check out <a href=\"%1$s\">the documentation</a>. It includes installation documentation, a FAQ, and Troubleshooting tips. The <a href=\"%2$s\">support forum</a> is also available. Your question may already have been answered."
msgstr "Besoin d’aide ? Consultez <a href=\"%1$s\">la documentation</a>. Elle inclut les informations pour l’installation, une FAQ et des astuces pour le dépannage. Le <a href=\"%2$s\">forum de support</a> est également disponible. Votre question a sûrement déjà une réponse."

#: partials/advanced.php:192
msgid "Please see the <a href=\"%1$s/wp-super-cache/readme.txt\">readme.txt</a> for instructions on uninstalling this script. Look for the heading, \"How to uninstall WP Super Cache\"."
msgstr "Veuillez lire le fichier <a href=\"%1$s/wp-super-cache/readme.txt\">readme.txt</a> pour les instructions relatives à la désinstallation de ce script. Cherchez le titre « How to uninstall WP Super Cache »."

#: partials/advanced.php:191
msgid "If uninstalling this plugin, make sure the directory <em>%s</em> is writeable by the webserver so the files <em>advanced-cache.php</em> and <em>cache-config.php</em> can be deleted automatically. (Making sure those files are writeable is probably a good idea!)"
msgstr "Si vous désinstallez cette extension, assurez-vous que le répertoire <em>%s</em> est inscriptible afin que les fichiers <em>advanced-cache.php</em> et <em>cache-config.php</em> puissent être automatiquement supprimés. (S’assurer que ces fichiers sont inscriptibles est probablement une bonne idée !)"

#: partials/advanced.php:190
msgid "Uninstall this plugin on the plugins page. It will automatically clean up after itself. If manual intervention is required, then simple instructions are provided."
msgstr "Désinstallez cette extension dans la page des extensions. La suppression de ses données est automatique. Si une intervention manuelle est nécessaire, des instructions simples vous seront fournies."

#: partials/advanced.php:188
msgid "Note:"
msgstr "Remarque :"

#: partials/advanced.php:151
msgid "<strong>DO NOT CACHE PAGE</strong> secret key: <a href=\"%s\">%s</a>"
msgstr "<strong>NE PAS METTRE EN CACHE LA PAGE</strong> clé secrète : <a href=\"%s\">%s</a>"

#: partials/advanced.php:146
msgid "List the newest cached pages on this page."
msgstr "Lister les pages récemment mises en cache sur cette page."

#: partials/advanced.php:145
msgid "Only refresh current page when comments made."
msgstr "Ne rafraîchir que la page courante lorsque des commentaires sont déposés."

#: partials/advanced.php:144
msgid "Extra homepage checks. (Very occasionally stops homepage caching)"
msgstr "Vérifications supplémentaires sur la page d’accueil. (Très rarement, cela empêche sa mise en cache)"

#: partials/advanced.php:143
msgid "Clear all cache files when a post or page is published or updated."
msgstr "Purger tous les fichiers mis en cache dès qu’une publication est publiée ou mise à jour."

#: partials/advanced.php:142
msgid "Remove UTF8/blog charset support from .htaccess file. Only necessary if you see odd characters or punctuation looks incorrect. Requires rewrite rules update."
msgstr "Retire la prise en charge du jeu de caractères UTF8/blog dans le fichier .htaccess. Ceci n’est nécessaire que si vous repérez des caractères bizarres ou une ponctuation incorrecte. Nécessite la mise à jour des règles de réécriture ensuite."

#: partials/advanced.php:140
msgid "Mobile Prefixes"
msgstr "Préfixes mobiles"

#: partials/advanced.php:140
msgid "Mobile Browsers"
msgstr "Navigateurs mobiles"

#. translators: %s is the URL of the FAQ
#: partials/advanced.php:127
msgid "Mobile device support. (External plugin or theme required. See the <a href=\"https://jetpack.com/support/wp-super-cache/wp-super-cache-faq/\">FAQ</a> for further details.)"
msgstr "Prise en charge des appareils mobiles. (Une extension ou un thème tiers est nécessaire. Consultez la <a href=\"https://jetpack.com/support/wp-super-cache/wp-super-cache-faq/\">FAQ</a> pour plus de détails.)"

#: partials/advanced.php:87 partials/debug.php:59 wp-cache.php:1437
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"

#: partials/advanced.php:72
msgid "Cache rebuild. Serve a supercache file to anonymous users while a new file is being generated."
msgstr "Regénération du cache. Sert un fichier SuperCache aux utilisateurs anonymes pendant qu’un nouveau fichier est généré."

#: partials/advanced.php:81
msgid "Make known users anonymous so they&#8217;re served supercached static files."
msgstr "Rendre les utilisateurs connus anonymes de telle sorte qu’ils reçoivent des fichiers statiques SuperCache."

#: partials/advanced.php:63
msgid "Don&#8217;t cache pages with GET parameters. (?x=y at the end of a url)"
msgstr "Ne pas mettre en cache les pages avec les paramètres GET. (?x=y à la fin d’une URL)"

#: partials/advanced.php:80
msgid "304 support is disabled by default because some hosts have had problems with the headers used in the past."
msgstr "La prise en charge des erreurs 304 est désactivé par défaut car certains hébergeurs on eut des problèmes avec les en-têtes par le passé."

#: partials/advanced.php:69
msgid "Compression is disabled by default because some hosts have problems with compressed files. Switching it on and off clears the cache."
msgstr "La compression est désactivée par défaut parce que certains hébergements ont des problèmes avec les fichiers compressés. L’activation/désactivation purge le cache."

#: partials/advanced.php:68
msgid "Compress pages so they&#8217;re served more quickly to visitors."
msgstr "Compresser les pages afin qu’elles soient servies plus rapidement aux visiteurs."

#: partials/advanced.php:66
msgid "Warning! Compression is disabled as gzencode() function was not found."
msgstr "Avertissement ! La compression a été désactivée car la fonction gzencode() n’a pas été trouvée."

#: partials/advanced.php:55
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"

#: partials/advanced.php:30 partials/advanced.php:62 partials/advanced.php:68
#: partials/advanced.php:72 partials/advanced.php:79 partials/advanced.php:144
#: partials/easy.php:14
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandé"

#: partials/advanced.php:18 partials/advanced.php:21 partials/easy.php:11
msgid "Caching"
msgstr "Mise en cache"

#: partials/preload.php:84
msgid "Less emails, 1 at the start and 1 at the end of preloading all posts."
msgstr "Peu d’e-mails, 1 au début et 1 à la fin du préchargement de toutes les publications."

#. translators: %d is the number of posts
#: partials/preload.php:83
msgid "Medium, 1 email per %d posts."
msgstr "Moyen, 1 e-mail pour %d publications."

#. translators: %d is the number of posts
#: partials/preload.php:81
msgid "Many emails, 2 emails per %d posts."
msgstr "Beaucoup d’e-mails, 2 e-mails pour %d publications."

#: partials/preload.php:75
msgid "Send me status emails when files are refreshed."
msgstr "M’envoyer un e-mail récapitulatif lorsque les fichiers sont rafraîchis."

#: partials/preload.php:74
msgid "Preload tags, categories and other taxonomies."
msgstr "Précharger les étiquettes, catégories et autres taxonomies."

#: partials/preload.php:64
msgid "Preload %s posts."
msgstr "Précharger %s articles."

#: partials/preload.php:42
msgid "all"
msgstr "tous"

#: partials/preload.php:29
msgid "Refresh preloaded cache files every %s minutes. (0 to disable, minimum %d minutes.)"
msgstr "Rafraîchir les fichiers de préchargement de cache toutes les %s minutes. (0 pour désactiver, %d minutes au minimum.)"

#: partials/preload.php:22
msgid "Preloading creates lots of files however. Caching is done from the newest post to the oldest so please consider only caching the newest if you have lots (10,000+) of posts. This is especially important on shared hosting."
msgstr "Le préchargement crée cependant un nombre important de fichiers. La mise en cache est effectuée dans l’ordre des articles les plus récents aux plus anciens, donc envisagez de ne mettre en cache que les plus récents, si vous avez un nombre important (10.000 +) de publications. C’est d’autant plus important pour les hébergements mutualisés."

#: partials/preload.php:21
msgid "This will cache every published post and page on your site. It will create supercache static files so unknown visitors (including bots) will hit a cached page. This will probably help your Google ranking as they are using speed as a metric when judging websites now."
msgstr "Ceci mettra en cache tous les articles et pages publiés sur votre site. Ça créera des fichiers statiques SuperCache afin que les visiteurs inconnus (y compris les robots) reçoivent une page mise en cache. Cela améliorera probablement vos positions Google, étant donné que la vitesse de chargement est un critère de classement dorénavant."

#: partials/preload.php:103
msgid "Preload Cache Now"
msgstr "Précharger le cache"

#: partials/preload.php:105
msgid "Cancel Cache Preload"
msgstr "Annuler le préchargement du cache"

#: wp-cache.php:1102
msgid "Configuration file changed, some values might be wrong. Load the page again from the \"Settings\" menu to reset them."
msgstr "Le fichier de configuration a été modifié, certaines valeurs peuvent-être erronées. Rechargez la page depuis le menu « Réglages » pour les remettre à zéro."

#: wp-cache.php:1078
msgid "Notice: <em>Expert mode caching enabled</em>. Showing Advanced Settings Page by default."
msgstr "Notification : <em>Le mode de mise en cache expert est activé.</em> Affichage de la page des réglages avancés par défaut."

#: wp-cache.php:957
msgid "<strong>Warning!</strong> You attempted to enable compression but <code>zlib.output_compression</code> is enabled. See #21 in the Troubleshooting section of the readme file."
msgstr "<strong>Avertissement !</strong> Vous avez tenté d’activer la compression mais <code>zlib.output_compression</code> est activé. Consultez la partie #21 dans la section « dépannage » du fichier readme."

#: wp-cache.php:724
msgid "It appears you have WordPress installed in a sub directory as described <a href=\"https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory\">here</a>. Unfortunately, WordPress writes to the .htaccess in the install directory, not where your site is served from.<br />When you update the rewrite rules in this plugin you will have to copy the file to where your site is hosted. This will be fixed in the future."
msgstr "Il semble que vous ayez installé WordPress dans un sous-dossier comme décrit <a href=\"https://codex.wordpress.org/fr:Donner_%C3%A0_WordPress_son_Propre_Dossier\">ici</a>. Malheureusement, WordPress écrit .htaccess dans le dossier d’installation et non dans le dossier d’où le site est chargé.<br />Quand vous mettez à jour les règles de réécriture dans cette extension, vous devrez copier le fichier vers où le site est hébergé. Ce sera réparé à l’avenir."

#: wp-cache.php:723
msgid ".htaccess file may need to be moved"
msgstr "Le fichier .htaccess peut devoir être déplacé"

#: wp-cache.php:705
msgid "The following Apache modules are missing. The plugin will work in simple mode without them but in expert mode, your visitors may see corrupted pages or out of date content however."
msgstr "Les modules Apache suivants sont manquants. L’extension fonctionnera quand même en mode essentiel mais en mode expert, vos visiteurs pourraient voir des pages endommagées ou du contenu non mis à jour."

#: wp-cache.php:704
msgid "Missing Apache Modules"
msgstr "Modules Apache manquants"

#: wp-cache.php:697
msgid "Set the expiry date on supercached pages. Visitors may not see new pages when they refresh or leave comments without this module."
msgstr "Règle la date d’expiration sur les pages mises en cache par supercache. Les visiteurs ne pourront pas voir les nouvelles pages lorsqu’ils rafraîchiront ou lorsqu’ils laisseront des commentaires, sans ce module."

#: wp-cache.php:697
msgid "Required to set caching information on supercache pages. IE7 users will see old pages without this module."
msgstr "Obligatoire pour attribuer les informations de mise en cache aux pages supercache. Les utilisateurs d’IE7 ne verront que les anciennes pages sans ce module."

#: wp-cache.php:697
msgid "Required to serve compressed supercache files properly."
msgstr "Obligatoire pour servir correctement les fichier compressés Supercache."

#: wp-cache.php:677
msgid "Add the rules yourself. Edit %s.htaccess and find the block of code enclosed by the lines <code># BEGIN WPSuperCache</code> and <code># END WPSuperCache</code>. There are two sections that look very similar. Just below the line <code>%%{HTTP:Cookie} !^.*(comment_author_|%s|wp-postpass_).*$</code> add these lines: (do it twice, once for each section)"
msgstr "Ajoutez les règles vous-même. Éditez %s.htaccess et trouvez le bloc de code situé entre les lignes <code># BEGIN WPSuperCache</code> et <code># END WPSuperCache</code>. Il y a deux sections très similaires. Juste en-dessous de la ligne <code>%%{HTTP:Cookie} !^.*(comment_author_|%s|wp-postpass_).*$</code>, ajoutez ces lignes : (faites-le deux fois, une fois pour chaque section)"

#: wp-cache.php:676
msgid "Delete the plugin mod_rewrite rules in %s.htaccess enclosed by <code># BEGIN WPSuperCache</code> and <code># END WPSuperCache</code> and let the plugin regenerate them by reloading this page."
msgstr "Supprimez les règles de mod_rewrite de l’extension dans %s.htaccess situées entre <code># BEGIN WPSuperCache</code> et <code># END WPSuperCache</code> et laissez l’extension les regénérer en rechargeant cette page."

#: wp-cache.php:675 wp-cache.php:690
msgid "Scroll down the Advanced Settings page and click the <strong>Update Mod_Rewrite Rules</strong> button."
msgstr "Défilez jusqu’à la page des réglages avancés et cliquez sur le bouton <strong>mise à jour des règles Mod_Rewrite</strong>."

#: wp-cache.php:674
msgid "Set the plugin to simple mode and enable mobile support."
msgstr "Réglez l’extension en mode essentiel et activez la compatibilité mobile."

#: wp-cache.php:673
msgid "Mobile support requires extra rules in your .htaccess file, or you can set the plugin to simple mode. Here are your options (in order of difficulty):"
msgstr "La compatibilité mobile requiert des règles supplémentaires dans votre fichier .htaccess ou vous pouvez régler l’extension en mode essentiel. Voici vos options (par ordre de difficulté) :"

#: wp-cache.php:672 wp-cache.php:689
msgid "The rewrite rules required by this plugin have changed or are missing. "
msgstr "Les règles de réécriture dont cette extension a besoin ont changé ou sont manquantes."

#: wp-cache.php:671 wp-cache.php:688
msgid "Rewrite rules must be updated"
msgstr "Les règles de réécriture doivent être mises à jour"

#: wp-cache.php:653
msgid "This will have no affect on ordinary users but mobile users will see uncached pages."
msgstr "Cela n’affectera pas les utilisateurs ordinaires mais les utilisateurs mobiles verront des pages non mises en cache."

#: wp-cache.php:653
msgid "For best performance you should enable \"Mobile device support\" or delete the mobile rewrite rules in your .htaccess. Look for the 2 lines with the text \"2.0\\ MMP|240x320\" and delete those."
msgstr "Pour des performances optimales, vous devriez activer la « compatibilité mobile » ou supprimer les règles de réécriture pour mobiles dans votre .htaccess. Localisez les 2 lignes avec le texte « 2.0\\ MMP|240x320 » et supprimez-les."

#: wp-cache.php:652
msgid "Mobile rewrite rules detected"
msgstr "Règles de réécriture pour mobiles détectées"

#: wp-cache.php:624
msgid "You should change the permissions on %s and make it more restrictive. Use your ftp client, or the following command to fix things:"
msgstr "Vous devriez modifier les permissions sur %s et les rendre plus restrictives. Utilisez votre client FTP ou la commande ci-dessous pour résoudre ce problème :"

#: wp-cache.php:623
msgid "Warning! %s is writeable!"
msgstr "Avertissement ! %s est inscriptible !"

#: wp-cache.php:602 wp-cache.php:630 wp-cache.php:729 wp-cache.php:2036
msgid "Dismiss"
msgstr "Ignorer"

#: wp-cache.php:597
msgid "Garbage collection by this plugin clears out expired and old cached pages on a regular basis. Use <a href=\"#expirytime\">this form</a> to enable it."
msgstr "Le ramasse-miette de cette extension nettoie les pages expirées et les caches obsolètes régulièrement. Utilisez <a href=\"#expirytime\">ce formulaire</a> pour l’activer."

#: wp-cache.php:596
msgid "Warning! Garbage collection is not scheduled!"
msgstr "Avertissement ! Le ramasse-miettes n’est pas planifié !"

#: wp-cache.php:578
msgid "Read-only:"
msgstr "Lecture seule :"

#: wp-cache.php:577
msgid "Writeable:"
msgstr "Inscriptible :"

#: wp-cache.php:576 wp-cache.php:625
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">This page</a> explains how to change file permissions."
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">Cette page</a> explique comment changer les droits d’accès des fichiers."

#: wp-cache.php:575
msgid "A simple way of doing that is by changing the permissions temporarily using the CHMOD command or through your ftp client. Make sure it&#8217;s globally writeable and it should be fine."
msgstr "Un moyen simple de le faire est de modifier temporairement les permissions en utilisant la commande CHMOD ou via votre client FTP. Assurez-vous que les droits d’écritures sont globaux et cela devrait fonctionner."

#: wp-cache.php:574
msgid "The WP Super Cache configuration file is <code>%s/wp-cache-config.php</code> and cannot be modified. That file must be writeable by the web server to make any changes."
msgstr "Le fichier de configuration de WP Super Cache est <code>%s/wp-cache-config.php</code> et ne peut pas être modifié. Ce fichier doit pouvoir être accessible en écriture par votre serveur pour pouvoir y effectuer des modifications."

#: wp-cache.php:573
msgid "Read Only Mode. Configuration cannot be changed."
msgstr "Mode lecture seule. La configuration ne peut pas être modifiée."

#: wp-cache.php:567
msgid "It appears that mod_rewrite is not installed. Sometimes this check isn&#8217;t 100% reliable, especially if you are not using Apache. Please verify that the mod_rewrite module is loaded. It is required for serving Super Cache static files in expert mode. You will still be able to simple mode."
msgstr "Il semblerait que mod_rewrite ne soit pas installé. Parfois, cette vérification n’est pas fiable à 100%, surtout si vous n’utilisez pas Apache. Merci de vérifier que le module mod_rewrite est chargé. Il est obligatoire si vous souhaitez servir des fichiers statiques Super Cache en mode expert. Toutefois vous pourrez toujours utiliser le mode essentiel."

#: wp-cache.php:566
msgid "Mod rewrite may not be installed!"
msgstr "Mod rewrite ne doit pas être installé !"

#: wp-cache.php:556
msgid "PHP is compressing the data sent to the visitors of your site. Disabling this is recommended as the plugin caches the compressed output once instead of compressing the same page over and over again. Also see #21 in the Troubleshooting section. See <a href=\"http://php.net/manual/en/zlib.configuration.php\">this page</a> for instructions on modifying your php.ini."
msgstr "PHP compresse les données envoyées aux visiteurs de votre site. Il est recommandé de désactiver ceci car l’extension met en cache la sortie compressée une seule fois, au lieu de compresser la même page encore et encore. Consultez également la partie #21 de la section « dépannage ». Consultez <a href=\"http://php.net/manual/en/zlib.configuration.php\">cette page</a> pour obtenir des instructions sur la modification de votre fichier php.ini."

#: wp-cache.php:555
msgid "Zlib Output Compression Enabled!"
msgstr "Compression de sortie Zlib activée !"

#: wp-cache.php:539
msgid "Cannot continue... fix previous problems and retry."
msgstr "Impossible de continuer… Résolvez les problèmes précédents et réessayez."

#: wp-cache.php:523
msgid "Unfortunately, WordPress cannot find the file wp-cron.php. This script is required for the correct operation of garbage collection by this plugin, WordPress scheduled posts as well as other critical activities."
msgstr "Malheureusement, WordPress ne trouve pas le fichier wp-cron.php. Ce script est requis pour un fonctionnement correct du ramasse-miettes de cette extension ainsi que de la planification de publication de WordPress et d’autres fonctions critiques."

#: wp-cache.php:510 wp-cache.php:524
msgid "Please see entry 16 in the <a href=\"%s\">Troubleshooting section</a> of the readme.txt"
msgstr "Veuillez consulter la partie 16 de <a href=\"%s\">la section « dépannage » (Troubleshooting)</a> du fichier readme.txt"

#: wp-cache.php:509
msgid "Your server thinks your hostname resolves to %s. Some services such as garbage collection by this plugin, and WordPress scheduled posts may not operate correctly."
msgstr "Votre serveur pense que votre nom de domaine renvoie vers %s. Certains services comme le ramasse de cette extension et la planification de publication de WordPress peuvent ne pas fonctionner correctement."

#: wp-cache.php:508
msgid "Warning! Your hostname \"%s\" resolves to %s"
msgstr "Avertissement ! Votre nom d’hôte « %s » renvoie vers %s"

#: wp-cache.php:490
msgid "A custom url or permalink structure is required for this plugin to work correctly. Please go to the <a href=\"options-permalink.php\">Permalinks Options Page</a> to configure your permalinks."
msgstr "Une URL personnalisée ou une structure de permaliens est nécessaire pour que cette extension fonctionne correctement. Veuillez vous rendre sur la page <a href=\"options-permalink.php\">des permaliens</a> pour les configurer."

#: wp-cache.php:489
msgid "Permlink Structure Error"
msgstr "Erreur de structure des permaliens"

#: wp-cache.php:483
msgid "You or an administrator must disable this. See the <a href=\"http://php.net/features.safe-mode\">safe mode manual page</a> for further details. This cannot be disabled in a .htaccess file unfortunately. It must be done in the php.ini config file."
msgstr "Vous ou un administrateur devez désactiver ceci. Consultez la <a href=\"http://fr.php.net/features.safe-mode\">page du manuel du mode sécurité</a> pour plus de détails. Ça ne peut malheureusement pas être désactivé dans un fichier .htaccess. Ça doit l’être dans le fichier de configuration php.ini."

#: wp-cache.php:481
msgid "You or an administrator may be able to make it work by changing the group owner of the plugin scripts to match that of the web server user. The group owner of the %s/cache/ directory must also be changed. See the  <a href=\"http://php.net/features.safe-mode\">safe mode manual page</a> for further details."
msgstr "Vous ou un administrateur pouvez être en mesure de le faire fonctionner en modifiant le groupe du propriétaire des scripts de l’extension pour le faire correspondre à celui de l’utilisateur du serveur web. Le groupe du propriétaire du répertoire %s/cache/ doit également être modifié. Consultez la <a href=\"http://fr.php.net/features.safe-mode\">page du manuel du mode sécurité</a> pour plus de détails."

#: wp-cache.php:479
msgid "Your server is set up to check the owner of PHP scripts before allowing them to read and write files."
msgstr "Votre serveur est configuré pour vérifier le propriétaire des scripts PHP avant de les autoriser à lire et écrire les fichiers."

#: wp-cache.php:476
msgid "You may experience problems running this plugin because SAFE MODE is enabled."
msgstr "Vous pourriez rencontrer certains problèmes en exécutant cette extension, car le mode de sécurité (SAFE MODE) est activé."

#: wp-cache.php:475
msgid "Warning! PHP Safe Mode Enabled!"
msgstr "Avertissement ! Le mode Sécurité de PHP est activé !"

#: wp-cache.php:198
msgid "Please create %s/wp-cache-config.php from wp-super-cache/wp-cache-config-sample.php"
msgstr "Veuillez créer %s/wp-cache-config.php à partir de wp-super-cache/wp-cache-config-sample.php"

#: wp-cache-phase2.php:3507
msgid "[%1$s] WP Super Cache GC Report"
msgstr "[%1$s] Rapport WP Super Cache GC"

#: wp-cache-phase2.php:3497
msgid "Cache expiry cron job took more than 30 seconds. You should probably run the garbage collector more often."
msgstr "La tâche CRON d’expiration de cache a pris plus de 30 secondes. Vous devriez probablement lancer le ramasse-miettes plus souvent."

#: wp-cache-phase2.php:3493
msgid "Cache expiry cron job failed. Job will run again in 10 seconds."
msgstr "Tâche CRON d’expiration de cache échouée. Nouvelle tentative dans 10 secondes."

#: plugins/wptouch.php:46
msgid "WPTouch plugin detected! Please go to the Supercache plugins page and enable the WPTouch helper plugin."
msgstr "Extension WPTouch détectée ! Veuillez vous rendre sur la page des modules Supercache et activer l’extension-assistante WPTouch."

#: plugins/wptouch.php:32
msgid "WPTouch support is now %s"
msgstr "La prise en charge de WPTouch est désormais %s."

#: plugins/wptouch.php:25
msgid "Provides support for <a href=\"https://wordpress.org/plugins/wptouch/\">WPTouch</a> mobile theme and plugin."
msgstr "Ajoute la compatibilité avec le thème mobile et l’extension <a href=\"https://wordpress.org/plugins/wptouch/\">WPTouch</a>."

#: plugins/wptouch.php:20 plugins/wptouch.php:137
msgid "WPTouch"
msgstr "WPTouch"

#: plugins/multisite.php:45
msgid "Caching has been disabled on this blog on the Network Admin Sites page."
msgstr "La mise en cache a été désactivée sur ce blog depuis la page « sites » de l’administration du réseau de sites."

#: partials/lockdown.php:17 plugins/multisite.php:39
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"

#: partials/lockdown.php:17 partials/tracking_parameters.php:11
#: plugins/multisite.php:37
msgid "Enable"
msgstr "Activer"

#: plugins/multisite.php:14
msgid "Cached"
msgstr "Mis en cache"

#: plugins/jetpack.php:51
msgid "Jetpack Mobile Theme support is now %s"
msgstr "Le support du thème mobile Jetpack est maintenant %s."

#: plugins/jetpack.php:44
msgid "Provides support for the <a href=\"https://wordpress.org/plugins/jetpack/\">Jetpack</a> mobile theme and plugin. PHP caching mode and mobile support will be enabled too."
msgstr "Ajoute la compatibilité avec le thème mobile et l’extension <a href=\"https://wordpress.org/plugins/jetpack/\">Jetpack</a>. Le mode de mise en cache PHP et la compatibilité mobile seront également activés."

#: plugins/jetpack.php:37
msgid "Jetpack not found in %s. Install it and enable the mobile theme and this helper plugin to cache visits by mobile visitors."
msgstr "Jetpack n’a pas été trouvé dans %s. Veuillez l’installer et activer le thème mobile puis cet assistant pour mettre en cache les visites depuis un mobile."

#: plugins/jetpack.php:34 plugins/jetpack.php:91
msgid "Jetpack Mobile Theme"
msgstr "Thème mobile Jetpack"

#: plugins/domain-mapping.php:108
msgid "Domain Mapping plugin detected! Please go to the Supercache plugins page and enable the domain mapping helper plugin."
msgstr "L’extension Domain Mapping est détectée ! Merci d’aller dans les réglages de SuperCache et d’y activer l’assistant de Domain Mapping."

#: plugins/domain-mapping.php:89
msgid "Domain Mapping support is now %s"
msgstr "La compatibilité avec Domain Mapping est désormais %s."

#: plugins/domain-mapping.php:85
msgid "Provides support for <a href=\"https://wordpress.org/plugins/wordpress-mu-domain-mapping/\">Domain Mapping</a> plugin to map multiple domains to a blog."
msgstr "Ajoute la compatibilité avec l’extension <a href=\"https://wordpress.org/plugins/wordpress-mu-domain-mapping/\">Domain Mapping</a> pour associer plusieurs domaines à un blog."

#: plugins/domain-mapping.php:79 plugins/domain-mapping.php:132
msgid "Domain Mapping"
msgstr "Association de domaine"

#: partials/lockdown.php:35 partials/lockdown.php:40
#: plugins/badbehaviour.php:84
msgid "Warning!"
msgstr "Avertissement !"

#: plugins/badbehaviour.php:75
msgid "Bad Behavior support is now %s"
msgstr "La compatibilité avec Bad Behavior est maintenant %s."

#: plugins/badbehaviour.php:68
msgid "(Only WPCache caching supported, disabled compression and requires <a href=\"http://www.bad-behavior.ioerror.us/\">Bad Behavior</a> in \"%s/plugins/bad-behavior/\") "
msgstr "(Seule la mise en cache par WPCache est prise en charge, la compression est désactivée et nécessite <a href=\"http://www.bad-behavior.ioerror.us/\">Bad Behavior</a> dans « %s/plugins/bad-behavior/ ») "

#: plugins/badbehaviour.php:63 plugins/badbehaviour.php:93
msgid "Bad Behavior"
msgstr "Bad Behavior"

#: plugins/badbehaviour.php:52
msgid "Bad Behaviour not found. Please check your install."
msgstr "Bad Behaviour n’a pas été trouvé. Veuillez vérifier votre installation."

#: plugins/awaitingmoderation.php:46 plugins/badbehaviour.php:77
#: plugins/domain-mapping.php:94 plugins/jetpack.php:53 plugins/wptouch.php:34
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"

#: plugins/awaitingmoderation.php:44
msgid "Awaiting Moderation is now %s"
msgstr "« En attente de modération » est maintenant %s."

#: plugins/awaitingmoderation.php:42 plugins/domain-mapping.php:90
#: plugins/jetpack.php:49 plugins/wptouch.php:30
msgid "disabled"
msgstr "désactivé"

#: partials/debug.php:52 plugins/awaitingmoderation.php:40
#: plugins/badbehaviour.php:71 plugins/domain-mapping.php:90
#: plugins/jetpack.php:47 plugins/wptouch.php:28
msgid "enabled"
msgstr "activé"

#: plugins/awaitingmoderation.php:36 plugins/awaitingmoderation.php:60
msgid "Enables or disables plugin to Remove the text \"Your comment is awaiting moderation.\" when someone leaves a moderated comment."
msgstr "Autorise ou empêche l’extension de retirer le texte « Votre commentaire est en attente de modération. » lorsque quelqu’un laisse un commentaire."

#: partials/lockdown.php:4 plugins/awaitingmoderation.php:35
#: plugins/badbehaviour.php:66 plugins/domain-mapping.php:83
#: plugins/jetpack.php:42 plugins/wptouch.php:23
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#: partials/lockdown.php:4 plugins/awaitingmoderation.php:34
#: plugins/badbehaviour.php:65 plugins/domain-mapping.php:82
#: plugins/jetpack.php:41 plugins/wptouch.php:22
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"

#: plugins/awaitingmoderation.php:32 plugins/awaitingmoderation.php:59
msgid "Awaiting Moderation"
msgstr "En attente de modération"

#: plugins/awaitingmoderation.php:4
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Votre commentaire est en attente de modération."

#: ossdl-cdn.php:375
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"

#: ossdl-cdn.php:371
msgid "Skip https URLs to avoid \"mixed content\" errors"
msgstr "Ignorer les URL en https pour éviter les erreur de « contenu mixte »."

#: ossdl-cdn.php:367
msgid "These <a href=\"https://www.wikipedia.org/wiki/CNAME_record\">CNAMES</a> will be used in place of %1$s for rewriting (in addition to the off-site URL above). Use a comma as the delimiter. For pages with a large number of static files, this can improve browser performance. CNAMEs may also need to be configured on your CDN.<br />Example: %2$s"
msgstr "Ces <a href=\"https://www.wikipedia.org/wiki/CNAME_record\">CNAME</a> seront utilisés à la place de %1$s pour la réécriture (en plus de l’URL externe ci-dessus). Utilisez une virgule pour les séparer. Pour des pages avec un grand nombre de fichiers statiques, cette option peut améliorer la performance du navigateur. Les CNAME peuvent également être configurés sur votre CDN.<br />Exemple : %2$s"

#: ossdl-cdn.php:364
msgid "Additional CNAMES"
msgstr "CNAME supplémentaires"

#: ossdl-cdn.php:360
msgid "Excludes something from being rewritten if one of the above strings is found in the URL. Use a comma as the delimiter like this, <code>.php, .flv, .do</code>, and always include <code>.php</code> (default)."
msgstr "Excluez les éléments de la réécriture si une des chaînes suivantes est trouvée dans l’URL. Utilisez une virgule pour les séparer, comme ceci : <code>.php, .flv, .do</code>. Veillez à toujours inclure <code>.php</code> (renseigné par défaut)."

#: ossdl-cdn.php:357
msgid "Exclude if substring"
msgstr "Exclure si sous-chaîne"

#: ossdl-cdn.php:353
msgid "Directories to include in static file matching. Use a comma as the delimiter. Default is <code>wp-content, wp-includes</code>, which will be enforced if this field is left empty."
msgstr "Dossiers à inclure dans la recherche de fichiers statiques. Utilisez des virgules pour les séparer. Par défaut, vous avez <code>wp-content, wp-includes</code> et ces dossiers resteront inclus si jamais ce champ est vide."

#: ossdl-cdn.php:350
msgid "Include directories"
msgstr "Inclure les répertoires"

#: ossdl-cdn.php:346
msgid "The new URL to be used in place of %1$s for rewriting. No trailing <code>/</code> please.<br />Example: <code>%2$s</code>."
msgstr "La nouvelle URL utilisée à la place de %1$s pour la réécriture. Sans <code>/</code> s’il vous plaît.<br />Exemple : <code>%2$s</code>."

#: ossdl-cdn.php:343
msgid "Off-site URL"
msgstr "URL externe"

#: ossdl-cdn.php:333
msgid "Enable CDN Support"
msgstr "Activer la compatibilité CDN"

#: ossdl-cdn.php:325
msgid "You can define different CDN URLs for each site on a multsite network."
msgstr "Vous pouvez définir différentes URL de CDN pour chaque site d’un réseau multisite."

#: ossdl-cdn.php:320
msgid "<strong style=\"color: red\">WARNING:</strong> Test some static urls e.g., %s  to ensure your CDN service is fully working before saving changes."
msgstr "<strong style=\"color: red\">AVERTISSEMENT :</strong> Testez quelques URL statiques comme %s pour vous assurer que votre CDN est fonctionnel avant d’enregistrer vos modifications."

#: ossdl-cdn.php:319
msgid "Your website probably uses lots of static files. Image, Javascript and CSS files are usually static files that could just as easily be served from another site or CDN. Therefore, this plugin replaces any links in the <code>wp-content</code> and <code>wp-includes</code> directories (except for PHP files) on your site with the URL you provide below. That way you can either copy all the static content to a dedicated host or mirror the files to a CDN by <a href=\"https://www.google.com/search?q=cdn+origin+pull\" target=\"_blank\">origin pull</a>."
msgstr "Votre site utilise probablement beaucoup de fichiers statiques. Les images et les fichiers CSS/JS sont habituellement des fichiers statiques qui pourraient aussi bien être servis depuis un autre site ou un CDN. C’est pourquoi cette extension remplace tous les liens pointant vers votre site par l’URL fournie ci-dessous. Les liens concernés se trouvent dans les dossiers <code>wp-content</code> et <code>wp-includes</code> (à l’exception des fichiers PHP). Ainsi vous pouvez copier tous vos fichiers statiques vers un serveur dédié ou les mettre sur un CDN avec la méthode <a href=\"https://www.google.com/search?q=cdn+origin+pull\" target=\"_blank\">origin pull</a>."